Изменить размер шрифта - +
– Ну так я не буду говорить с Вами!

Она сняла рубашку с верёвки и поспешила в дом.

Нэнси вернулась к машине и изложила содержание разговора отцу.

– Я должна буду поговорить с Тедди, когда мы вернёмся, – добавила она.

 

Они отправились в Хэмптон. Им пришлось задержаться из-за незапланированного объезда на много миль и из-за медленного обслуживания в кафе. Они заселились в мотель Хэмптон значительно позже половины третьего.

– Встретимся в шесть, Нэнси, – сказал адвокат и уехал.

Юная сыщица решила, что не было никакого смысла отправляться в обычные места, чтобы навести справки о Джулиане, поскольку полиция проводила там расследование несколько лет назад.

"Если бы Джулиана захотела здесь жить инкогнито, куда бы она пошла?" – спросила себя Нэнси. Она чувствовала, что неприметные туристические дома могли бы подсказать ответ.

Она поспешила в Торговую Палату и получила список гостевых домов. С фотографией Джулианы она ходила от одного дома к другому. Некоторые владельцы узнавали женщину на фотографии, но никто из них не сдавал ей комнату. Наконец Нэнси позвонила в дверь дома, стоящего последним в её списке. Через несколько минут появилась невысокая, седоволосая женщина.

– Если Вы ищете комнату, боюсь, мне придётся разочаровать Вас, – сказала она, прежде чем Нэнси заговорила. – Я больше не сдаю комнаты.

– Мне не нужна комната, – ответила Нэнси с улыбкой. – Я пришла, чтобы спросить о человеке, который, возможно, останавливался у Вас на некоторое время.

Она показала фотографию.

– Входите, - произнесла женщина радушно. – Думаю, я смогу помочь Вам!

Сердце Нэнси забилось. Может ли это быть правдой?

– Я миссис Делберт, – сказала женщина, проводив свою собеседницу в аккуратную, старомодную гостиную. – Вы…?

– Нэнси Дрю. Я проездом в Хэмптоне. А как Ваша гостья представилась Вам?

– Дайте-ка мне подумать. Я вспомнила. Она была мисс Флауэр. Джулия Флауэр. Она Ваша подруга?

– Миссис Делберт, если Ваша постоялица на самом деле та, кто изображён на этой фотографии, то она была знаменитой танцовщицей, исчезнувшей десять лет назад. Я знаю её сестру.

Теперь настала очередь миссис Делберт удивляться.

– Какой ужас! – сказала она. – Она была здесь десять лет назад.

– Ещё один вопрос: мисс Флауэр говорила, куда она отправится после того, как уедет отсюда?

– Да, она говорила мне об отдыхе на ферме между Хопуэллом и Плейнвиллем, но она не сказала мне её название.

– Это далеко отсюда? – спросила Нэнси.

– Около тридцати миль. Мисс Флауэр сказала, что поедет на автобусе, а затем прогуляется пешком от главной дороги на ферму. Всё, что при ней было, – это сумочка и небольшой чемодан.

– У Вас потрясающая память, – сказала Нэнси.

Миссис Делберт улыбнулась.

– Джулия Флауэр была самой красивой гостьей, которая когда-либо останавливалась у меня!

Нэнси поднялась и обняла женщину.

– Большое Вам спасибо, – сказала она. – Вы мне очень помогли.

Попрощавшись, Нэнси поспешила обратно в мотель и рассказала отцу о том, что узнала.

– Ты хорошо поработала, Нэнси, и раздобыла отличную подсказку. Тебя следует за это наградить.

Нэнси улыбнулась.

– В качестве награды ты отвезёшь меня в Плейнвилль, когда закончишь здесь свою работу?

– Да. Я освобожусь к полудню завтрашнего дня.

 

Они выехали на следующий день в полдень и отправились в сторону Плейнвилля. Когда они прибыли в Хопуэлл, Нэнси предложила справиться в штаб-квартире полиции о пропавшей танцовщице.

Она поговорила с сержантом средних лет, и показала ему фотографию Джулианы.

Быстрый переход