И почему «не должен был»? Она это заслужила. Ещё как заслужила! Это было всего лишь справедливо. Эта сука отняла его жизнь, он забрал её жизнь взамен. Потому что она…
Нет, не об этом он должен сейчас думать, а том, как всё обставить!
Он вытрет нож, но не своим платком, а чужим. И тогда полиция перевернёт и перероет всё, что имеет отношение к его «брату». Надо только найти платок с его монограммой. Бельевая заперта, и в неё вряд ли можно попасть незаметно, прислуга всё время ходит туда-сюда.
Он её не запирает и рано или поздно выйдет. Взять его платок, обтереть нож, а потом бросить платок где-нибудь в парке, когда тело найдут и все побегут туда… Как будто он выпал случайно.
Полицейские обнаружат платок, а затем и нож. В его машине. После громкой ссоры. После письма, где сказано, кто настоящий Вентворт. После письма, которое грозит его «брату» полным уничтожением. Ему будет не оправдаться.
Вот что произошло: Дэвид убил мать, чтобы тайна никогда не раскрылась, но не знал, что в кармане лежит изобличающее его письмо. Все будут верить в это. Всё так и было. Так и будет написано в газетах. Так будет записано в истории семьи Вентворт.
Он прошёл в дверь, оказавшись в маленьком тёмном холле восточного крыла, опустил засов и позволил себе на несколько мгновений прислониться к стене и расслабить ногу. Всё будет хорошо. Он знает, что делать. Он так хорошо всё придумал.
И вот сейчас, сидя в камере тюрьмы Луис, он вспоминал, как рассмеялся тогда. Он чувствовал себя хозяином своей судьбы и чувствовал, что поступил правильно. Он восстанавливал то, что было поломано, он творил справедливость.
Справедливости не существовало. Теперь он точно это знал.
Его высокий судорожный смех отразился от голых тюремных стен.
КОНЕЦ
notes
Notes
1
Сомервиль – один из немногих на тот момент женских колледжей Оксфордского университета.
2
«Летучий Шотландец» – название поезда-экспресса между Лондоном и Эдинбургом, с 1928 года поезд начал ходить без остановок.
3
Серебряная комната – комната-сейф для хранения столового серебра и прочих ценных вещей, например, драгоценностей хозяйки дома.
4
Харди Эмис – британский модельер, популярный в 1950–1990 гг.; один из трёх официальных портных королевы Елизаветы.
5
Фортунато – замурованный заживо персонаж из рассказа Эдгара По «Бочонок амонтильядо».
6
Cui bono? (лат.) – Кому это выгодно? Принцип, предписывающий считать подозреваемыми в первую очередь тех, кто извлекает из преступления выгоду.
7
Минсмит – начинка из сухофруктов, специй и жира для приготовления традиционных пирогов, которые готовят в рождественский период.
8
«Je reviens» (фр. «Я вернусь») – название затопленной лодки, в которой было найдено тело Ребекки де Винтер в романе Дафны дю Морье «Ребекка».
9
Сомерсет-Хаус – главный офис регистрации гражданских актов Англии и Уэльса; назывался так по зданию, построенному на участке, когда-то принадлежавшем графу Сомерсету.
10
«Бедные виндзорские рыцари» – название гренок, приготовленных по особому рецепту с молоком и яйцами, вариация на тему французских тостов. Хлеб может предварительно вымачиваться в смеси молока и шерри.
11
Айрис ошибается. Фернсби не было и десятка. Это очень редкая фамилия. В конце XIX века в Великобритании было всего шесть Фернсби, в начале XXI века ситуация улучшилась – их стало одиннадцать. |