Ее взгляд слегка потеплел. Она повернулась к Габриэлю:
— Ну к чему вся эта таинственность, Габриэль?
И затем снова ко мне:
— Я не представляю, почему он до сегодняшнего утра держал нас в неведении.
— Мне хотелось сделать вам сюрприз, — ответил Габриэль. — Кэтрин, ты, наверно, устала. Пойдем, я покажу тебе нашу комнату.
— Да-да, конечно, вы устали, — согласилась Рут. — Вы познакомитесь со всеми позже — они очень ждут встречи с вами, можете мне поверить.
Пятница, до того момента тихо сидевший в корзинке, вдруг подал голос.
— У вас еще и собака? — спросила Рут. — Так вы любите животных, Кэтрин?
— Да очень. Я уверена, что Пятница всем понравится — он очень славный.
Мне показалось, что я заметила какое-то движение в верхней части стены, и я быстро взглянула на проходящую вдоль нее галерею.
— Это галерея менестрелей, — объяснил Габриэль, проследив мой взгляд. — Мы до сих пор иногда пользуемся ею по назначению, когда устраиваем балы.
— Мы здесь храним верность многим старинным обычаям, — вставила Рут. — Надеюсь, вы не сочтете нас слишком старомодными.
— Ну что вы, я уверена, что мне эти старинные обычаи очень интересны.
— Надеюсь. Когда в доме есть традиции… — начала Рут и замолчала. Я уловила в ее голосе саркастические нотки и решила, что она намекает на то, что «выскочка» вроде меня неспособна оценить традиции такой семьи, как ее.
Холодный прием, оказанный мне Рут, не способствовал улучшению моего настроения, и я снова задумалась о том, почему Габриэль до последнего момента держал в секрете нашу женитьбу.
В холле появился слуга, и Габриэль велел ему отнести наши вещи наверх.
Слуга взвалил на плечи мой дорожный сундук и пошел с ним вверх по лестнице. Габриэль взял меня за руку и повел меня вслед за ним. Рут следовала сзади нас, и я чувствовала спиной ее взгляд. В этот момент я как никогда была благодарна дяди Дику, чья щедрость сделала меня обладательницей прекрасного дорожного костюма из дорогого темно-синего габардина.
На лестничной площадке была дверь, и Габриэль сказал мне, что она ведет в галерею менестрелей. Я надеялась, что он распахнет ее и я увижу, кто там прячется, потому что я была уверена, что кто-то наблюдал за нами оттуда, пока мы стояли в холле.
Лестница, по которой мы поднимались, была широкая и очень красивая, но при тусклом свете керосиновых ламп она казалась полной теней. У меня появилось чувство, что все члены этой семьи, в течение трехсот лет жившие в этом доме, взирают на меня с неодобрением — что это, мол, за девица, на которой единственный сын и наследник женился без одобрения старших!
— Мои комнаты, — сказал Габриэль, — на самом верху.
— А ты не хочешь перебраться в другие по случаю женитьбы? — спросила Рут.
— Нет. Если, конечно, Кэтрин не захочет.
— Я уверена, что мне понравятся твои комнаты, — сказала я.
— Во всяком случае, в доме есть из чего выбирать, если пожелаете, — сказала Рут.
Мы были на площадке третьего этажа, когда перед нами вдруг появился молодой человек. Это был высокий и стройный юноша, очень похожий на Рут. Его смеющиеся глаза сразу остановились на мне.
— Это Люк, мой племянник, — представил мне его Габриэль.
— Мой сын, — пробормотала Рут.
— Рада с вами познакомиться, — сказала я, протягивая ему руку.
Он взял ее и поклонился мне так низко, что прядь его длинных светлых волос упала ему на лицо. |