Изменить размер шрифта - +
На дне ее поблескивала узенькая полоска реки. Седан, прижимаясь к грузовику, понемногу оттеснял его к обрыву.

— Все! Торможу! — выкрикнул мистер Клодьес.

Он остановил машину у самого края обрыва. Пассажиры грузовика оказались в западне: с одной стороны дверь открывалась прямо в пропасть, другая была заблокирована седаном.

Француз высунулся в окно, довольно ухмыляясь.

— Глазам своим не верю! — сказал он. — Это в самом деле Клод. Безумно рад встрече. Как чувствуют себя попугайчики? Отчего ты такой бледный?

— Отведи машину, Овер, — велел толстяк, вытирая пот со лба. — Отведи, не то мы рухнем в пропасть.

— Ну, я этого не допущу, — пообещал щеголеватый главарь шайки. — Давай, Адамс, приступай к спасательным работам. Начни с попугаев.

Адамс вылез из седана и направился к задней дверце грузовика. Он подергал ее — дверь была заперта изнутри. Миссис Клодьес, по-видимому, не собиралась расставаться с попугаями. Адамс изо всех сил рванул дверь, и грузовик, скрипнув колесами по гравию, накренился в сторону пропасти. Ребята в кабине затаили дыхание.

— Оливия! — заорал мистер Клодьес. — Открывай, какого черта! Мы сейчас все на дно слетим.

Миссис Клодьес, поняв, что сопротивляться не только бесполезно, но и опасно, осторожно открыла дверцу. Она начала передавать клетки с птицами Адамсу. Тот выставил их на дорогу и наклонился к боссу, сидевшему в кабине.

— Куда ставить? — он кивнул в сторону Скинни. — Этот тут место занимает.

— Как, юноша еще здесь? — щеголеватый бандит даже не повернулся к Скелету. — Ну, молодому человеку пора погулять.

— Да вы что? — заныл парень. — Как дорогу показывать, так нужен, а как…

— Пора, пора погулять. Лестер, помогите ему!

Страшила Лестер слегка шевельнулся на заднем сиденье, после чего Скелет пулей вылетел из машины и, не удержав равновесия, растянулся в дорожной пыли.

Боб с Питом засмеялись.

— Какое безобразие! — сказал Боб. — Испачкали мальчику костюмчик. Денег за слежку не дают. Беги, Скелет, папе пожалуйся.

— Вы у меня досмеетесь, — пообещал Норрис, отряхиваясь.

— Шеф, — заявил Адаме, загружая клетки, — их семь, вроде, было. Тут черного не хватает.

— Какого не хватает? — зловеще протянул француз, высовываясь из кабины. — Черного Пирата? Клод, ты до семи-то считать умеешь? Давай сюда птичку.

— Иди ты! — толстяк был весь красный от гнева. — Влез ко мне в дом, в записках рылся! Еще чего-то требует!

— Я тебя про птичку спрашиваю! Адамс, займись Клодом, что-то он сегодня не любезен.

— Где Черный Пират? — рявкнул Адамс.

— Да откуда я знаю! — Клодьес был в отчаянии. — Сам ищу его!

— Ну, что ж, — француз снова ухмыльнулся, — похоже, он не в курсе. Возможно, эти друзья?..

Адаме шагнул к ребятам.

— А ну! Где Черный? Дух из вас вышибу. Ты! — он протянул руку к Бобу.

— Понятия не имею, — с оскорбленным видом проговорил Боб. — А знал бы — не сказал.

— Лапы убери, ты, горилла, — разозлился Пит. Адамс побагровел. В это время француз, пристально смотревший на лица ребят, перевел взгляд на Клодьеса, у которого из кармана торчал листок с записями. Овер жестом отозвал Адамса и показал ему на Клодьеса.

— Дай-ка мне это! — Адаме выхватил листок из кармана у толстяка и передал боссу.

Быстрый переход