— Сегодня у нас было много читателей. Расставь, пожалуйста, книги по стеллажам.
— Да, сию минуту.
И Боб принялся носить книги, ставя их по местам. Название одной из них бросилось ему в глаза: «Легенды Калифорнии». Закончив работу, мальчик устроил себе небольшой перерыв и, найдя книгу, стал листать ее.
Одна из глав называлась «Сисайд. Сон мертвого города».
— Хм!.. — пробормотал Боб. — Это, кажется, интересно… Но тут его позвала мисс Беннет и попросила заняться восстановлением кое-каких потертых и разорванных переплетов. Боб вооружился клейкой бумагой, ножницами… и большим количеством терпения. Руки у него были умелые, и со своей работой он справился быстро.
И тут же вернулся к книге, которая ждала его, отложенная в сторонку… Мальчик удивился, как мало в сущности знает он о Сисайде. Да и Юп с Питом в этом отношении вряд ли ушли от него далеко. Никто из них, например, понятия не имел, что Сисайд — мертвый город. А именно это следовало из книги, которую читал Секретарь и Архивариус.
«Есть города, на которых, как и на людях, лежит проклятие. Когда-то Сисайд лелеял мечту стать городом с громким именем; но вот уже примерно пятьдесят лет, как мечта эта растаяла, подобно утреннему туману, они были засыпаны, чтобы дать место чумазым заводам. Элегантные в те времена здесь жили смелые и инициативные люди, которые вкладывали свои состояния в развитие города, надеясь увидеть его процветающим и знаменитым. Увы! Каналы, которые должны были превратить Сисайд в новую Венецию, были засыпаны, чтобы дать место чумазым заведем. Элегантные частные отели, спроектированные на бумаге, так никогда и не были построены. Зато город из конца в конец пересекла шумная, пыльная автострада, по которой плотным потоком мчатся машины.
Особое огорчение у отцов города вызвал крах проекта сети подземных железных дорог. Метро в Сисайде должно было стать самым большим на Западном побережье. К несчастью, субсидии очень быстро были исчерпаны, да и общественность не выказывала почти никакого энтузиазма относительно осуществления этого грандиозного проекта. Вскоре строительство было заброшено. Вход в уже вырытые туннели был заколочен досками; спустя некоторое время о них забыли. Эти подземные коридоры — единственное, причем весьма дорогостоящее, материальное свидетельство будущего сказочного города, который умер, так и не став великим».
«Вот оно как!» — вздохнул Боб.
История Сисайда поразила его воображение. Вот уже более полувека этот город был «мертв» (книга вышла несколько лет назад). Если бы Боб не наткнулся случайно на эту книгу, никто и никогда не рассказал бы ему историю города.
Мальчик переписал в свой блокнот основные факты, касающиеся Сисайда. После ужина он все это доложит Юпитеру.
Приближался час закрытия библиотеки. Боб попрощался с мисс Беннет, сел на велосипед и поехал домой. Дома все было как обычно: мать накрывала на стол, отец курил трубку и читал газету.
— Привет, Боб! — Мистер Андрюс поднял голову от газеты. — Ты сегодня пришел домой такой грязный, что стиральная машина чуть не объявила забастовку!
— Да, все верно, папа! — засмеялся Боб. — Представь, я упал в яму. Был момент, когда я сильно испугался: мне показалось, что меня затягивает зыбучий песок. Слава Богу, это оказался всего лишь ил.
— Зыбучий песок? Здесь у нас нет зыбучих песков, насколько мне известно.
— Это не здесь, не в Роки-Бич, а в Сисайде. Мы взялись расследовать одно дело, и нам пришлось поехать туда. Мы забрались в одну пещеру…
— Вот что, сынок: лучше не суйся в те места! Это может дорого тебе стоить. В тех пещерах контрабандисты прятали свой товар, а еще, раньше там складывали добычу
пираты…
— Я все это слышал, папа. |