Изменить размер шрифта - +
И без того все уже достаточно скверно...
     Пеллетт круто повернулся и замер, напряженно вслушиваясь. До обоих донесся слабый звук шагов по деревянным ступенькам крыльца. Кто-то

потрогал-ручку двери, и в то же мгновение громкий стук разорвал тишину.
     - Тихо! - скомандовал Пеллетт угрожающим тоном, взглянув на Делию.
     Девушка поспешно кивнула, и, удовлетворенный, он снова повернулся лицом к двери. От сильных, настойчивых ударов дверь заходила ходуном,

потом раздался крик:
     - Дел! Дел! Это я, Тай!
     Вероятно, Делия не откликнулась бы на этот отчаянный зов, но Пеллетт совершил грубую ошибку; он не поверил в силу ее решимости ни под каким

видом не превращаться в инструмент человеческого возмездия - ведь только три дня назад она купила пачку патронов, собираясь убить человека, - и

запаниковал. Когда Пеллетт двинулся к ней, Делия увидела перед собой не лицо родного дяди, пытающегося убедить племянницу в том, что очень

сожалеет о неприятностях, которые невольно навлек на ее голову, а отвратительную рожу коварного и беспошадного монстра, убившего Чарли Бранда,

Дана Джексона и Руфуса Тоула.
     В ужасе Делия дико вскрикнула и стала звать Тая. Она успела трижды произнести его имя, прежде чем Пеллетт оказался рядом с ней. Возможно,

он сперва намеревался только зажать ей ладонью рот, но ее вопли мгновенно изменили ситуацию. И в тот момент, когда девушка старалась оттолкнуть

руку с ножом, она услышала, как затрещала дверь под мощными ударами Диллона. Пеллетт отпрянул назад. Боровшаяся с ним Делия не удержалась на

ногах и растянулась на полу. Встав на четвереньки, она увидела, что на нее никто не нападает. В пяти шагах от нее, возле двери, пригнувшись за

чучелом годовалого лося, прятался Пеллетт; затем случились сразу две вещи: дверь наконец уступила напору Диллона, и Делия внезапно осознала,

чего ради Пеллетт затаился в укрытии; однако ее предостерегающий крик запоздал. Пеллетт выскочил из засады и попытался ударить ножом

ворвавшегося в комнату Диллона. Тот ловко увернулся, и Пеллетт, вложивший в удар все силы, потерял равновесие и свалился на пол. Делия

закричала; живо поднявшись, Куинби, преследуемый Диллоном, стал отступать, неистово размахивая ножом, полный решимости, но уже проявляя

осторожность. Делия поспешила к Диллону и схватила его за рукав.
     - Отпусти! - скомандовал он, не оборачиваясь и отталкивая ее. - Отойди подальше! А вы, Пеллетт, бросьте нож! Сопротивление бесполезно!

Бросьте...
     И тут произошло невероятное: с расстояния в восемь шагов Куинби вдруг прыгнул на Диллона, подобно разъяренной пуме. Левой рукой тот

парировал нож, а правым кулаком нанес сокрушительный удар в челюсть, и Пеллетт как подкошенный рухнул на пол. Выпавший из его руки нож отлетел к

ногам Делии. Когда Тай протянул к ней руки, на крыльце раздался топот множества ног, Можно было подумать, что началось вторжение целой армии,

однако в помещении появились только трое: начальник полиции Франк Фелан, полицейский в форме и огородник, призывавший Делию к осторожности.

Вбежав, они тут же застыли как вкопанные и вытаращили глаза.
     - Что за черт! - воскликнул Фелан, глядя на Делию. - Боже мой, опять! А ну-ка, Пит, обыщи его, а я займусь...
     Чтоб вам всем подавиться собственным языком! - воскликнул Диллон, дрожа от ярости. - Проклятые идиоты! Вот ваш убийца! Или желаете, чтобы

вам доставили его непосредственно в тюрьму? У вас нет совести, ей-богу; заставить девушку в одиночку выполнять за вас вашу работу! Ведь она

могла погибнуть! Ее чуть не убил этот маньяк! Преследовал с ножом.
Быстрый переход