И без того все уже достаточно скверно...
Пеллетт круто повернулся и замер, напряженно вслушиваясь. До обоих донесся слабый звук шагов по деревянным ступенькам крыльца. Кто-то
потрогал-ручку двери, и в то же мгновение громкий стук разорвал тишину.
- Тихо! - скомандовал Пеллетт угрожающим тоном, взглянув на Делию.
Девушка поспешно кивнула, и, удовлетворенный, он снова повернулся лицом к двери. От сильных, настойчивых ударов дверь заходила ходуном,
потом раздался крик:
- Дел! Дел! Это я, Тай!
Вероятно, Делия не откликнулась бы на этот отчаянный зов, но Пеллетт совершил грубую ошибку; он не поверил в силу ее решимости ни под каким
видом не превращаться в инструмент человеческого возмездия - ведь только три дня назад она купила пачку патронов, собираясь убить человека, - и
запаниковал. Когда Пеллетт двинулся к ней, Делия увидела перед собой не лицо родного дяди, пытающегося убедить племянницу в том, что очень
сожалеет о неприятностях, которые невольно навлек на ее голову, а отвратительную рожу коварного и беспошадного монстра, убившего Чарли Бранда,
Дана Джексона и Руфуса Тоула.
В ужасе Делия дико вскрикнула и стала звать Тая. Она успела трижды произнести его имя, прежде чем Пеллетт оказался рядом с ней. Возможно,
он сперва намеревался только зажать ей ладонью рот, но ее вопли мгновенно изменили ситуацию. И в тот момент, когда девушка старалась оттолкнуть
руку с ножом, она услышала, как затрещала дверь под мощными ударами Диллона. Пеллетт отпрянул назад. Боровшаяся с ним Делия не удержалась на
ногах и растянулась на полу. Встав на четвереньки, она увидела, что на нее никто не нападает. В пяти шагах от нее, возле двери, пригнувшись за
чучелом годовалого лося, прятался Пеллетт; затем случились сразу две вещи: дверь наконец уступила напору Диллона, и Делия внезапно осознала,
чего ради Пеллетт затаился в укрытии; однако ее предостерегающий крик запоздал. Пеллетт выскочил из засады и попытался ударить ножом
ворвавшегося в комнату Диллона. Тот ловко увернулся, и Пеллетт, вложивший в удар все силы, потерял равновесие и свалился на пол. Делия
закричала; живо поднявшись, Куинби, преследуемый Диллоном, стал отступать, неистово размахивая ножом, полный решимости, но уже проявляя
осторожность. Делия поспешила к Диллону и схватила его за рукав.
- Отпусти! - скомандовал он, не оборачиваясь и отталкивая ее. - Отойди подальше! А вы, Пеллетт, бросьте нож! Сопротивление бесполезно!
Бросьте...
И тут произошло невероятное: с расстояния в восемь шагов Куинби вдруг прыгнул на Диллона, подобно разъяренной пуме. Левой рукой тот
парировал нож, а правым кулаком нанес сокрушительный удар в челюсть, и Пеллетт как подкошенный рухнул на пол. Выпавший из его руки нож отлетел к
ногам Делии. Когда Тай протянул к ней руки, на крыльце раздался топот множества ног, Можно было подумать, что началось вторжение целой армии,
однако в помещении появились только трое: начальник полиции Франк Фелан, полицейский в форме и огородник, призывавший Делию к осторожности.
Вбежав, они тут же застыли как вкопанные и вытаращили глаза.
- Что за черт! - воскликнул Фелан, глядя на Делию. - Боже мой, опять! А ну-ка, Пит, обыщи его, а я займусь...
Чтоб вам всем подавиться собственным языком! - воскликнул Диллон, дрожа от ярости. - Проклятые идиоты! Вот ваш убийца! Или желаете, чтобы
вам доставили его непосредственно в тюрьму? У вас нет совести, ей-богу; заставить девушку в одиночку выполнять за вас вашу работу! Ведь она
могла погибнуть! Ее чуть не убил этот маньяк! Преследовал с ножом. |