Изменить размер шрифта - +

— Все-то ты знаешь! — фыркнул Том Добсон.

К воротам подъехал черно-белый патрульный автомобиль, из него вышли двое и поспешили в дом. Миссис Добсон, которую, как оказалось, звали Элоиза, прямо-таки засыпала полицейских словами. По ее рассказу, она приехала из Бельвью, штат Иллинойс, чтобы навестить отца, мистера Александера Гончара. Его не оказалось дома, но из окна вылезал вот этот… подросток — она ткнула пальцем в Юпа и предложила полиции его обыскать.

Полицейский Хейнс всю жизнь прожил в Роки-Бич, а сержант Макдермот только что отпраздновал пятнадцатилетие службы в полиции. Оба прекрасно знали и Юпитера Джонса, и Гончара. Сержант Макдермот записал что-то в блокнот, а потом спросил Элоизу Добсон, может ли она доказать, что является дочерью Гончара.

Миссис Добсон от гнева сперва покраснела, а потом побледнела.

— Простите, что вы сказали? — воскликнула она.

— Я спросил, можете ли вы…

— Я прекрасно слышала, что вы сказали!

— Хорошо, мэм, так что соблаговолите нам объяснить…

— Что я должна объяснить? Я ведь уже сказала, что приехала в дом отца и застала этого… этого ловкого воришку.

— Юпитер Джонс, конечно, довольно надоедливый тип, но уж никак не вор… — И сержант посмотрел на Юпа. — Что случилось, Джонс? И что ты здесь делаешь?

Юпитер рассказал все по порядку — как Гончар приехал на склад, как он выбирал мебель для гостей… Сержант Макдермот согласно кивал, а Хейнс принес с кухни стул для миссис Добсон.

— Я приехал сюда, чтобы посмотреть, вернулся ли он домой. Входная дверь была открыта, и я вошел. Гончара нигде не было, но кто-то прятался у него в кабинете за дверью. Я вошел и увидел, что ящики письменного стола взломаны, и тут этот «кто-то» ударил меня сзади и швырнул на пол, а потом выбежал из комнаты и запер дверь. Посмотрите сами: все бумаги валяются на полу.

Макдермот направился в кабинет и убедился, что бумаги и правда разбросаны, а стол взломан.

— Мистер Гончар очень аккуратный человек, он бы никогда не оставил кабинет в таком беспорядке. Придется снять отпечатки пальцев, — сказал Макдермот. — А пока, миссис Добсон…

Элоиза Добсон не выдержала и расплакалась.

— Но он и правда мой отец! — всхлипывала она. — Мы так долго ехали…

Миссис Добсон полезла в сумочку за носовым платком.

— Не могла себе и представить, что мне придется это доказывать! — плакала она. — Я не знала, что в Роки-Бич надо иметь с собой свидетельство о рождении.

— Послушайте, миссис Добсон! — Сержант Макдермот захлопнул блокнот и положил его в карман. — При сложившихся обстоятельствах было бы лучше, если бы вы и ваш сын здесь не оставались.

— Но Александер Гончар действительно мой отец!

— Может быть, и так. Но сейчас он почему-то решил исчезнуть, и, возможно, это связано с тем, что кто-то проник в его дом без приглашения. Рано или поздно мистер Гончар появится и объяснит, в чем дело. А пока что вам лучше переночевать где-нибудь еще. У нас есть гостиница «Бриз», очень приятное местечко.

— Моя тетушка Матильда будет очень рада вас принять, — вмешался Юпитер.

Миссис Добсон сделала вид, что не расслышала его слов. Она всхлипывала и дрожащими руками промокала платком глаза.

— Кроме того, здесь могли остаться отпечатки пальцев, так что ничего нельзя трогать.

— Где эта ваша гостиница? — спросила наконец миссис Добсон.

— Примерно полторы мили по дороге. Вы увидите рекламный щит, — сказал сержант Макдермот.

Быстрый переход