Изменить размер шрифта - +
 — А вот теперь отправимся к шерифу.

Они поехали по старой дороге. Внезапно впереди появилась полицейская машина, она остановилась, из нее вышли двое полицейских. Бастер и братья тоже вышли. Полицейские Джонс и Оливио пристально смотрели на путешественников.

— Мы как раз собирались… — Но Фрэнку не удалось закончить фразу. Прервав его, Оливио поманил к себе пальцем Джо.

— Мы хотим тебя допросить, едем с нами! — заявил он.

 

ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ ДЖО

 

— Меня? Допросить? Что случилось? — Джо сделал шаг вперед.

Оливио сказал Джо, что он имеет право ничего не говорить, а главное, требовать адвоката.

— Не нужен нам никакой адвокат. Мы ничего плохого не делали. И, пожалуйста, будьте добры, расскажите нам, что же произошло?

Полицейский Джонс обыскал их машину, а Оливио объяснил, почему Джо Харди попал под подозрение.

— Здесь поблизости идут строительные работы, и там на площадке был украден динамит: какой-то парень, блондин, убежал с тремя снарядами динамита, сторож его хорошо рассмотрел.

— Но почему вы считаете, что это был я? — спросил Джо.

Офицер сказал, что полиция ищет парня-блондина, хозяин ранчо заявил, что он встречал его недавно где-то рядом.

Пока Оливио говорил с Джо, второй полицейский вышел из автофургона Бастера, держа что-то в руке.

— Откуда у вас этот взрывной капсюль? — жестко спросил он. — Что он делает в вашем спальном мешке?

— Послушайте, — сумел наконец вставить Фрэнк. — Если вы дадите нам возможность говорить, то мы все объясним вам.

— Ладно.

Фрэнк рассказал, как взорвали их стоянку вместе с мотоциклами, и предложил патрульным отправиться с ними на место взрыва. Полицейские согласились, и их машина поехала за вагончиком Бастера.

Осмотрев все вокруг, Джонс согласился:

— Да, здесь был применен динамит, но как вы можете доказать, что это не вы украли его со стройплощадки и что он не взорвался случайно?

— Если бы это было так, то нас бы сейчас здесь не было. Мы бы взлетели на воздух вместе с нашими мотоциклами.

— Ладно, едем в управление, — сказал Оливио. — Держитесь строго за нашей машиной и не вздумайте убежать…

Городок был совсем маленький, в нем было здание суда, кинотеатр, гараж и дюжина магазинов в окружении жилых домов.

Полицейские вошли в управление, за письменным столом сидел загорелый человек лет тридцати, с черными волосами и такими же черными глазами. Табличка на столе гласила: «Капитан Попови».

— Капитан, мы нашли парня, внешность которого совпадает с описанием, данным Каллаханом, — отрапортовал Джонс.

Капитан был явно индейского происхождения. Он поднялся из-за стола и сел на край его, глядя на четверку строгим взглядом.

— Садитесь, — он указал им на длинную скамейку. И, повернувшись к Оливио, сказал: — Приведите мне Каллахана. — После чего внимательно выслушал рассказ ребят о том, что случилось в горах. Капитан сказал, что читал о том, что актер Бастер Баклс приехал к ним в графство и что он рад встретиться с ним и туристом из Греции.

— Ну, а вы двое зачем сюда приехали? — спросил он.

— Это долгая история, капитан, — сказал Фрэнк.

— Я жду, говорите. У нас есть время, пока они не привезут Каллахана.

— А кто он? — спросил Бастер.

— Свидетель. Начинайте.

Фрэнк стал рассказывать о том, что они ищут копию фильма «Слава Персии» и как им удалось познакомиться с Бастером Баклсом.

Быстрый переход