Изменить размер шрифта - +

– Баффло, прости, конечно, но ты зачем меня ударил? За что? – крикнула Джо.

Показалась луна и ярко осветила все вокруг. И Джо увидела Джулиана.

– Джо, с тобой все в порядке? – спросил ее Альфредо. – Мы тут беспокоились за тебя. Где ты была?

Но Джо, не слушая его, уже бежала к Дику и остальным ребятам.

– Вы спаслись! – крикнула она. – Вы все спустились по лестнице? Все хорошо?

– Сейчас не время для разговоров, – прервал ее Баффло, глядя на стену. – Что там с остальными? Мы поджидаем их. Ты что-нибудь знаешь, Джо?

– Я пошла за ними. Ой, Баффло, так было смешно! – Баффло ее встряхнул за плечи, но она уже закатилась смехом и никак не могла остановиться. – А потом кто бы, вы думали, вылез из дыры? Ну конечно, Красавчик!

Мистер Скользун сразу же увидел его и крикнул:

– Красавчик! Джо, ты брала его с собой? Ах ты, дрянная девчонка! Иди ко мне, мой Красавчик!

Удав скользнул к нему и нежно обвился вокруг хозяина.

– Я не дрянная, – с негодованием ответила Джо. – Красавчик сам захотел пойти со мной и пошел. Ой, а что он натворил!

И она снова захохотала. Дик тоже улыбнулся из симпатии, да, забавная эта Джо, когда вот так заходится от смеха. Альфредо резко ее встряхнул, и она перестала хохотать.

– Расскажи нам все, что знаешь об этих людях, – приказал он. – Они шли за тобой? Где они теперь?

– Ой, эти люди, – сказала Джо, вытирая слезы от смеха и стараясь больше не смеяться, – они в порядке. Красавчик загнал их опять в башню, а я закрыла комнату на засов. Они еще там, наверное, если, конечно, не спустились по веревочной лестнице, но, бьюсь об заклад, они побоятся.

Баффло рассмеялся.

– Это ты хорошо сделала, Джо, – сказал он. – И ты, и Красавчик тоже молодец.

Он что-то скомандовал Альфредо и Резиновому, они опять перелезли через стену на замковый двор посмотреть, не спустились ли те четверо тоже.

– Наверное, надо бы сейчас обратиться в полицию, – сказал Терри-Кейн, которому уже казалось, что он просто видит фантастический сон, с веревочными лестницами, кнутами, ножами и змеями, которые используются таким странным образом. – Этот Поттершэм – опасный человек. Он предатель и должен быть пойман, прежде чем выдаст все секреты наших совместных исследований.

– Правильно, – сказал Баффло, – и мы поймали еще одного и заперли его в пустом фургоне.

– Так, значит, ему не удалось бежать? – спросила удивленная Джо. – А я думала, что человек, которого мы заперли, и есть этот самый Поттершэм, что теперь в башне!

– Тот, кого мы заперли, так и сидит в фургоне взаперти, – сердито ответил Баффло.

– Но кто же этот другой? – спросил в недоумении Терри-Кейн.

– Скоро узнаем, – ответил Баффло. – Ладно, идем. Уже очень поздно, и вы, ребята, наверное, умираете с голоду. Пусть кто-нибудь сообщит в полицию, а я хочу вернуться в лагерь.

– Альфредо и Резиновый будут сторожить у лестницы, – сказал мистер Скользун, все еще гладивший Красавчика. – Нам здесь больше незачем оставаться.

И они двинулись вниз с холма, болтая без умолку. Терри-Кейн сразу же отправился в полицию и хотел позвонить, как он туманно выразился, «высшим властям». Пятерка, чувствуя сильный голод, мечтала поскорее поесть и выпить чаю. А Тимми, как только они вышли на луг, помчался к ручью и стал жадно лакать.

– Давай посмотрим, может быть, вы знаете, кого мы заперли в фургоне, – сказал Баффло, когда они пришли в лагерь, – это единственное, чего мы еще на знаем.

Быстрый переход