— Эй! — радостно воскликнула Джуди. — Ты только посмотри сюда!
В нескольких метрах от них в полу зияло отверстие, из которого пробивался тусклый свет. Должно быть, крышка люка сорвалась, и комната внизу просматривалась совершенно свободно. Там никого не было.
— Вот отсюда мы и выйдем! — уверенно сказала Джуди. — Это уже совершенно другая часть дома.
Они спрыгнули вниз, и Джуди подбежала к двери:
— Давай сюда! Быстро!
— Потише ты, — прошипела Трейси. — Не забывай, что у Мейера пистолет, а мы не знаем, где сейчас этот тип.
Джуди остановилась и виновато посмотрела на Трейси.
— Я совсем забыла про этого парня, — прошептала она. — Но я с ним еще поквитаюсь, ты увидишь.
За дверью оказалась узкая лестница, уходившая вниз в полумрак. Кузины начали спускаться, вздрагивая каждый раз, когда под их ногами скрипели старые доски.
— Как ты думаешь, когда Мейер обнаружит наше исчезновение? — шепотом поинтересовалась Трейси.
— Понятия не имею, — отозвалась Джуди. — Еду он мне приносил сегодня дважды: утром и вечером.
Они прокрались через холл и выглянули в широкое окно, выходящее на подъездную дорожку. Увидели зеленую машину Мейера и петляющую между деревьев дорогу, которая далеко на горизонте пересекалась с широким шоссе.
— Мейер кого-то ждет, — сказала Трейси. — Пытался связаться с ним по телефону. Возможно, Мейер не появится, пока не приедет тот, другой. Ты знаешь, кто это?
— Никогда его не видела, — отозвалась Джуди. — Знаю только, что он англичанин. Я слышала, как они разговаривали. И знаю, что он боится…
— Боится?
— Вот именно. Они разговаривали на лестнице возле той комнаты, куда меня заперли. Англичанин пытался убедить Мейера бросить все это дело и бежать. И он страшно злился на Мейера из-за похищения.
— А что же Тони?
— Он ответил: «У меня есть пистолет, и я сумею им воспользоваться, если понадобится». На этом разговор закончился.
— Вот поэтому мне и не хочется бежать по дороге, которая просматривается из окон дома, — заметила Трейси. — Мы не знаем, где сейчас Мейер, а если он нас заметит, нам грозят, мягко говоря, неприятности.
— Что делать? — спросила Джуди. — Другого выхода я не вижу.
— Нужно подождать темноты. Тогда мы убежим незамеченные, — отозвалась Трейси.
— Отличная идея, Трейси, — улыбнулась Джуди. — Даже если он увидит, что нас уже нет там, наверху, он не догадается, что мы еще в доме. Давай найдем какое-нибудь укромное место, где можно будет спокойно подождать.
Они тихо проскользнули по коридору в ближайшую пустую комнату. Девочкам пришлось сидеть там в полной тишине. Они боялись разговаривать: вдруг Тони Мейер со своим пистолетом рыщет где-нибудь неподалеку. Боялись распрямить затекшие ноги: вдруг их выдаст скрип гнилых половиц. А темнота наступала так медленно, что ожидание казалось бесконечным.
Трейси чуть слышным шепотом рассказывала Джуди о том, что Детективный клуб в любых ситуациях оказывался победителем. Это не было хвастовством: просто так всегда складывались обстоятельства. И потом Трейси так хотелось подбодрить Джуди!
Когда в тишине раздался звук приближающейся машины, девочки переглянулись. Машина остановилась, раздался звук хлопнувшей дверцы.
— Это, наверное, тот, другой, — прошептала Трейси.
— Наверное, — так же шепотом отозвалась Джуди. — Смотри, уже совсем стемнело. |