И я думаю, ему это удалось.
– Да, тетя Дру, – вставил Сесил, – вам следовало бы по крайней мере развернуть подарки.
Если бы взгляд мог убивать, несчастный юнец тут же упал бы замертво.
– Прошу не обращаться ко мне в столь вульгарной манере, молодой человек.
– Прошу прощения, – как ни в чем не бывало откликнулся Сесил. – Ну что же, если вы не собираетесь их разворачивать, тогда это сделаю я.
Ив не успела остановить его. Сесил бросился к столу, разорвал бумагу и выложил подарки на стол. Оказалось, что Райдер купил набор шелковых ниток для Беатрис и маленькие золотые ножнички на цепочке для Друзиллы: подарки не только красивые, но и практичные. Видно было, что их выбирали с большой заботой.
Беатрис даже улыбнулась от удовольствия, но Друзилла мрачно насупилась.
– Если Ив угодно легкомысленно рисковать своей репутацией, участвуя в этом абсурдном плане, я не могу ей воспрепятствовать. И даже не собираюсь с ней спорить. Я уже высказала все, что думаю по этому поводу.
– Очень в этом сомневаюсь, – ответил Райдер со смешком.
– Я попросила бы вас выказывать немного больше уважения к старшим, – процедила леди. – И требую, чтобы вы немедленно покинули этот дом.
И тут Ив поняла, что с нее достаточно.
– Друзилла, мы собирались обсудить кое-какие вопросы, касающиеся требований сэра Алекса к невесте, но если у вас имеются более важные дела, умоляю, не обращайте на нас внимания.
– Да, леди Уикфилд, – кивнул Райдер. – Я пойму, если вы предпочтете уйти. Но буду очень рад, если вы останетесь и предложите свою помощь.
– Неужели вы серьезно ожидаете, что я стану вас поддерживать? – пораженно воскликнула она.
– Ожидать? Нет. Желать? Да. И прежде чем вы окончательно умоете руки и покинете меня, вам следует учесть, какую услугу вы окажете леди Хейден, если все увидят, сколько усилий вы приложили, чтобы помочь ей.
– Вряд ли ей прилично находиться с вами в столь тесном дружбе, молодой человек, даже если она вдова и не связана слишком строгими условностями.
– Тем больше причин поддержать ее своим авторитетом. Ваша помощь, несомненно, защитит ее и не даст мне повредить ее репутации.
– Меня волнует не столько репутация ее или ваша, сколько вы сами. Невозможно оттереть черное пятно и превратить его в белоснежную лилию, всего-навсего приобретя титул.
– Разумеется, нет. Но вы должны рассмотреть все доказательства, прежде чем бесповоротно осудите меня. По-моему, вам следует быть справедливой и дать мне шанс заслужить ваше одобрение.
Благородная леди молча воззрилась на Райдера, явно кипя гневом. Ив прикрыла ладонью рот, чтобы не рассмеяться. Очевидно, коса нашла на камень, и Друзилла встретила в Райдере достойного противника. Конечно, престарелая дама не собиралась сдаваться, но все же не уходила, полная решимости оберегать Ив. Поэтому она не двигалась с места, плотно сжав губы, и неодобрительно молчала, хотя Ив приветливо улыбнулась Райдеру и пригласила сесть.
Близнецы устроились рядом с ним. Ив достала списки и подошла ближе.
– Если мы хотим найти вам подходящую партию, – объявила она, поднимая карандаш, – думаю, нужно начать с перечисления ваших требований к жене. Мне нужно понять, что именно вы ищете.
Райдер задумчиво покачал головой:
– Думаю, мне подойдет всякая, кто удовлетворяет вашим стандартам.
– Но у вас, несомненно, есть предпочтения: возраст, внешность, состояние, положение…
– Я не слишком разборчив и предоставляю все вашему вкусу, миледи, – ответил Райдер с извиняющейся улыбкой. |