Из Бейпорта маршрут «Вело-Эйда» направлялся в Нью-Йорк, где гонщики рассчитывали пробыть два дня, отдыхая в отеле и выступая по телевидению с рекламой гонки.
А Фрэнк и Джо поспешили в бейпортский прокат грузовиков. Джо взглянул на часы.
— Надо поторопиться, — бросил он брату. — Через полчаса эта контора закрывается.
Он понесся так, как только позволяли знаки ограничения скорости. Но каково же было их с Фрэнком удивление, когда некий красно-синий грузовик, летящий им навстречу, совершенно избавил их от необходимости обращаться в прокат. И уж что-что, а ограничение скорости, видимо, меньше всего волновало сидящего за рулем человека.
ВТОРОЕ ПРЕДСКАЗАНИЕ МОЛЛИ
Развернувшись у ближайшего светофора, Джо устремился за уносящимся грузовиком.
— Нет, ты представляешь, — кипятился Фрэнк, глядя в бинокль, — у него сзади вообще нет номерного знака!
— Тем более это скорее всего он, — возбужденно ответил Джо. — Снял номера, чтобы легче было смыться.
— Не теряй его из виду, поднажми!
Грузовик мчался, глотая милю за милей. Джо крутил баранку то право, то влево, стараясь не упустить грузовик за каким-нибудь поворотом. На самой окраине Бейпорта грузовик вынужден был остановиться у шлагбаума. Джо молниеносно выскочил из машины, Фрэнк за ним — и, подбежав к грузовику, рывком распахнул дверцу кабины. За рулем сидела рыжеволосая зеленоглазая Мелани Халлоф, которую братья Харди знали чуть ли не с детского сада. Про нее часто поговаривали, что она не от мира сего.
— Мелани?! — Джо был ошеломлен. — Что ты здесь делаешь?
— Привет, Джо. — Голос Мелани звучал негодующе. — С чего это вы гонитесь за мной, как сумасшедшие?
— Ты знаешь, что на твоем грузовике нет номеров? — спросил Фрэнк. — Это противозаконно.
— Ерунда, — хмыкнула Мелани. — У меня и радио тоже не работает.
Логика Мелани просто потрясала и требовала, видимо, какого-то особого фантастического справочника по ее мозговым извилинам.
Фрэнк и Джо сейчас же сообразили, что это вовсе не тот грузовик, который они разыскивают. Однако они, как люди воспитанные, вынуждены были выслушать от Мелани историю о том, как она взяла напрокат машину, чтобы перевезти деревянные сундуки из магазина своей матери на антикварную выставку в соседний городок Кларксвилл.
И вдруг в голову Фрэнку пришла идея.
— Мелани, а кто-нибудь еще при тебе нанимал грузовик?
— Ой, ребятки, — обрадовалась Мелани. — Вы, наверное, хотите, чтобы я помогла вам в каком-нибудь расследовании?
— Ну разумеется, — подтвердил Фрэнк. — На тебя вся надежда.
— Классно. Значит, так, скажу я вам: вместе со мной в прокате был еще один человек.
— Мужчина или женщина? — тут же уточнил Джо.
— Ну что я, помню, что ли?
— Как хоть он выглядел? — не отставал от нее Фрэнк.
— Черт возьми, Фрэнк, не заметила я, и все тут.
— Ну ладно. А во что этот человек был одет, что он говорил? — нетерпеливо спросил Джо.
— По-моему, ничего особенного, — пожала плечами Мелани.
— Спасибо, Мелани, ты нам очень помогла, — вздохнул Фрэнк.
Мелани тронулась в путь, прокричав на прощанье:
— Звоните, если опять что понадобится! Братья переглянулись, и Джо подытожил:
— Пока дело идет хуже, чем швейцарские часы.
— Больше похоже даже на швейцарский сыр: сплошные дырки! — сострил Фрэнк. |