Но внутри было пусто. Никого не было ни на сиденье водителя, ни на полу, ни на заднем сиденье, если предположить, что от удара его могло отбросить туда. В машине вообще никого не было!
Холли вытащила голову из душной темноты на солнечный свет.
— Ха — никого! Пусто! — театрально рассмеялась она. На самом деле ей было совсем не смешно. «Проверь еще раз», — сказала она себе. Это не укладывалось в голове у Холли.
Она снова заглянула в отверстие — и на этот раз в машине никого не обнаружилось. Но автомобиль не мог упасть и разбиться сам по себе?! В памяти всплыл образ мужчины в темных очках, который на бешеной скорости гнал машину по опасной дороге. Ужас опять охватил девочку.
А что, если его выбросило из автомобиля? Если дверь распахнулась в тот момент, когда машина врезалась в валун? Тогда где-то там, наверху, должно лежать тело! Или же здесь, внизу, на дне карьера. «Где-то поблизости, наверное, лежит тело», — повторяла про себя Холли. Она отбежала на безопасное расстояние, присела на корточки, охватила руками коленки, чувствуя, что начинает дрожать, несмотря на полуденное солнце.
Внезапно тишину дня расколол грохот металла и рев взметнувшегося столбом пламени. Машина взорвалась. Холли распласталась за большим валуном. Осколки стекла и железа разлетелись во все стороны. Облако черного дыма взмыло ввысь чудовищным грибом, и языки пламени поглотили разбитую машину.
Парень с фермы бегом вернулся обратно, прихватив с собой мужчину постарше, видимо, отца.
— Люк, посмотри, что там с девочкой! — крикнул пожилой фермер.
— Эй, с тобой все в порядке? — спросил ее Люк.
Холли кивнула.
Через несколько минут послышалось рычание полицейских джипов. На краю провала замелькали люди в форме. Пожарные шланги, извиваясь как змеи, тянулись ко дну карьера, люди с радиотелефонами, огромными стальными когтями и лебедкой начали спускаться вниз, чтобы потушить и вскрыть машину.
Холли смотрела, как пожарные гасят пламя.
— В машине никого нет, — подойдя, сказала она им, — там пусто!
Один из пожарников ответил ей суровым взглядом, продолжая работать.
— Я видела, — обратилась тогда Холли к Люку. — Я разбила окно и посмотрела. Там никого нет.
Люк, внимательно следивший за работой пожарных, только пожал плечами.
— Уберите отсюда девочку, — распорядился полицейский в форме.
Он явно решил, что для нее это потрясение оказалось слишком сильным.
— Не надо, со мной все в порядке! — запротестовала Холли.
Она ведь на самом деле заглядывала в окно, и машина была пуста — ей не померещилось.
— Он прав, — спокойно сказал Люк. — Незачем нам тут болтаться. Пойдем, — он взял Холли за руку.
— Может быть, водителя выбросило из машины. Может, он лежит где-то здесь раненый! — упорствовала она.
— Это их дело, а не наше, они сами во всем разберутся, — ответил Люк. — Мы свое дело сделали, — он говорил мягко и спокойно, стараясь убедить ее, но при этом решительно уводил от места происшествия. Они поднялись по склону наверх, и парень отвел ее к себе домой, где его мать принялась отпаивать Холли чаем. Они ждали результатов.
Полиция ничего не обнаружила. Обследовав обгоревший остов машины, дно карьера, склон утеса и обезображенные заросли вереска, они пришли в дом фермера с известием, что водителя нигде нет.
Холли смогла дать им довольно подробное описание столь таинственно исчезнувшего человека. Возраст — около тридцати лет, волосы — темные, гладко зачесанные назад, лицо загорелое. |