Изменить размер шрифта - +

— Да Джастину — поделом ему. Старик узнал о его карточных долгах и шашнях с одной замужней женщиной.

— Невысокая, хорошенькая, с длинными рыжими волосами? — вставила Белинда, неожиданно догадавшись, о ком идет речь.

Саймон кивнул:

— А ты откуда знаешь?

— Неважно. И дальше что было?

На лице Саймона появилась мстительная улыбка.

— Старик перестал давать ему деньги. Сказал, без денег женщины на него и не посмотрят. Потому что для таких, как подружки Джастина, деньги — самое главное! Джастин психанул, прямо как вожжа под хвост попала.

— Можно себе представить! А когда все это произошло? — мозг Белинды торопливо перерабатывал информацию.

— С месяц назад.

— Значит, он сейчас сидит без денег. Да в довершение всего еще и в аварию попал, машину свою разбил. Об этом в газетах писали, — поспешила добавить она.

Саймон опять ухмыльнулся.

— Ну да, в аварию — как он говорит. А я вот что думаю: он это нарочно сделал, ради страховки.

Белинда чуть не выронила из рук свою кружку с кофе. Ее глаза округлились, рот приоткрылся.

— Ты хочешь сказать, он инсценировал аварию? — она попыталась придать своим словам интонацию неподдельного удивления.

— Я с самого начала так подумал. Но если он так сделал, ему же хуже. Да, он сумел убедить полицейских и всех прочих, что авария настоящая, — с помощью подкупленного врача. Наплел всю эту чушь насчет потери памяти! И написал заявление о выплате страховки — все, как положено, комар носа не подточит.

— Но? — Белинда почувствовала, что почти боится услышать ответ.

— Но старый мистер Мейсон, видно, тоже просек, что к чему. И в результате что? Идет он, значит, к Джастину, смотрит на него в упор и говорит, что он получит другую машину, такую же точно, взамен той, которую разбил. То есть наличными ему ничего не перепадет, понимаешь? Мама говорит, у Джастина рожа так и вытянулась на целую милю! Так ему и надо.

Белинда помолчала, обдумывая услышанное.

— Значит, весь его хитрый план провалился. Бедняга Джастин! — сказала она, покачав головой.

— Ой, держите меня — «бедняга»! Как бы не так. Правда, старик пригрозил ему, что, если еще один какой фортель — карты или, скажем, женщины, — он его навсегда оставит без единого пенса.

— То есть что, лишит наследства?

На этот раз удивление Белинды было искренним. Ну и дела! Теперь понятно, почему мистер Мейсон так болезненно реагировал на вопросы Холли о Джастине.

— Ему сейчас нужно быть примерным мальчиком, — Саймон помолчал, потом сказал с улыбкой: — Знаешь, а мне приятно рассказывать тебе об этом!

Довольная тем, что ей удалось выведать немало ценной информации, Белинда тоже улыбнулась в ответ.

— Спасибо, Саймон! — она порывисто вскочила с шезлонга, однако вовремя успела побороть в себе желание по-дружески обнять его — а вдруг он ее неправильно поймет?

Саймон покраснел.

— За что спасибо-то? Из-за меня ты вон как вся вымокла…

— Ничего, это не страшно. Слушай, а можно, я пока останусь в этой рубашке? Мне еще нужно кое-что сделать, когда я разыщу подруг.

Увидев, что удача может вот-вот ускользнуть от него, Саймон очертя голову бросился вперед.

— А потом ты со мной встретишься?

У него не было времени на то, чтобы лучше сформулировать свой вопрос.

Белинда не верила своим собственным ушам: он назначает ей свидание? Она еще никогда не ходила на свидания, и ей как-то не очень и хотелось.

Быстрый переход