Она попыталась встать между Белиндой и Саймоном.
— Он сказал, что она для этой работы не годится! — резко ответил Саймон. — Мама, конечно, в долгу не осталась, нашла, что ему на это ответить. Потому что со своей работой справляется отлично, хотя и платят ей ерунду, кошкины слезы. В конце концов она ему бросила: «Подавись ты этой работой!» — и пошла наверх, вещи собирать. А потом еще Джастин подошел ко мне и пригрозил, что может сделать все, что ему вздумается, и никто ему не помешает, и чтобы я об этом не забывал.
— В смысле? — мысли Холли опять лихорадочно работали, оправившись после потрясения от вида бледной и растерянной Белинды.
— Он говорит, что теперь сам себе хозяин, может нанимать и выгонять с работы кого угодно и так далее. И старик, мол, ему не указ, он и не пикнет. У Джастина, видно, есть чем его припереть. У него на всех что-нибудь есть! Вот так с ухмылкой мне и сказал: «Я только что выгнал с работы твою мамашу, так что пойдите поищите себе пару старых картонных коробок, чтобы было где жить!» Я сначала было на него набросился, но он сказал, что я сам во всем виноват, потому что спутался с вашей троицей! — Саймон замолчал, провел пятерней по волосам. На лбу у него виднелся синяк, как выяснилось, от кулака Джастина.
Девочки ахнули.
— Паршиво! — пробормотала Трейси.
— Он еще мне сказал: «Передай своим подружкам, пусть это дело бросят, а не то!..»
Саймон взглянул на Белинду. Только сейчас заметив, что все еще держит ее за руку, он отпустил ее.
— Как он узнал, что мы бываем вместе?
— Он все знает. Нас видели вместе на крикетном матче. Кажется, дружки Джастина играют за другую команду. Город маленький, все на виду — ничего не скроешь, — пожал плечами Саймон.
— Ну и что с того? С какой стати он должен выгонять с работы твою маму! — возмутилась Белинда. — Это несправедливо!
— По-твоему, может, и несправедливо. Но вполне в его духе. Ему нужно показать вам, что он не шутит и способен на все.
— Тс-с, — прошипела Холли. — Миссис Хейес.
Грациозно ступая по газону в своих бархатных домашних туфельках, к ним направлялась мама Белинды.
— Белинда!
— Все в порядке, мама! — безуспешно попыталась Белинда предотвратить ее вмешательство.
— Нет, я вижу, что далеко не все в порядке. Что подумают соседи по поводу этого шума?
— Они ничего не подумают, потому что ничего не услышат — они же в миле отсюда! И потом, понимаешь, Саймон очень расстроен, у них большие неприятности. Его мама только что потеряла работу.
— Но какое отношение все это может иметь к вам? — миссис Хейес с любопытством оглядела их всех, стоящих тесной группой, потом вздохнула: — Очередная маленькая тайна, понимаю. Послушай, дорогая, мне надо поторопиться, иначе я опоздаю на занятия теннисом. Я должна еще переодеться, — она бросила последний быстрый взгляд на Саймона, осталась, видимо, удовлетворена, потом чмокнула Белинду в щеку и легкой походкой поспешила обратно в дом.
— Извини, — пробормотала Белинда, осознавая всю никчемность и беспомощность слов. — Я и подумать не могла, что такое может случиться. Это же чудовищная несправедливость!
— Я ведь предупреждал, пытался вас вразумить! — Саймон уже перестал кричать, но ему все еще хотелось кого-то обвинять. — Когда имеешь дело с Джастином, нужно быть готовым ко всему. Он способен на любые пакости — самые подлые, самые грязные. Можете не сомневаться, он так и сделает.
— А Рейчел, что она сказала? — с надеждой спросила Холли. |