Мистер Гун, пыхтя, поднялся, исполненный необыкновенного довольства собой.
– Получил наконец то, что давно тебе причиталось, – еле переводя дух, сказал он. – Попробуй у меня еще сунуть нос не в свое дело, мистер Проныра! Набить мешок кукольным тряпьем и задурить мне голову, заставив думать, что я имею дело со скверным старикашкой, который тащит мешок с ворованными вещами. Хо! Ну, теперь тебя самого набили что надо!
– Мистер Гун! – воскликнул явно шокированный Спайсер. – Вы же полицейский! Вам не положено так поступать, да к тому же еще с мальчиком!
– Га! – грубо крикнул в ответ Гун. – Пойди проспись, Спайсер. Этот мальчик не станет жаловаться на то, что я с ним сделал, я это точно знаю. А за что я с ним так поступил – да за то, что он изводил меня день и ночь и нарушал закон, пытаясь лезть не в свое дело. Если он пожалуется на меня, я пожалуюсь на него, но он не станет жаловаться! Потому что у него совесть нечиста. Он ублюдок, и придет время, он достукается.
– Мистер Гун, – сказал Фатти, садясь и пытаясь держаться с максимальным достоинством, возможным в условиях, когда за пазухой у него было полно мокрых тряпок, частично выпиравших из-под воротника, – Мистер Гун, даю вам честное слово, что я не пытался посмеяться над вами с помощью этих вещей. Я их никогда в жизни не видел. Вы должны передо мной извиниться.
– Я много чего тебе должен, – сказал Гун. – Да уж, всего и не счесть! Но только не извиняться перед тобой – вот этого я точно не обязан делать. Ты напихал эти вещи в узел, чтобы меня обмануть, заставил меня зря потратить чуть не все утро, вот и получил по заслугам – по шее схлопотал! Более того, можешь оставить их при себе! Или отдай той девочке – пусть наряжает своих кукол!
И, фыркнув с совершенно неподражаемым мастерством, мистер Гун твердым шагом удалился из сарая. В дверях он наткнулся на мужчину с водорослями.
– Извините, пожалуйста, – заговорил тот. – Я бы только хотел спросить, где…
Мистер Гун грубо фыркнул ему в лицо и, оттолкнув в сторону, прошествовал мимо. Он чувствовал себя отлично, Да, в эту минуту мистер Гун был на вершине блаженства. Он бы сумел поставить на место с помощью очень немногих, но хорошо подобранных слов и главного инспектора, окажись он в данный момент тут. Но его не было, что, пожалуй, сослужило неплохую службу торжествующему Гуну.
– О, Фатти, Фатти, тебе очень больно? – обливаясь слезами, спросила Бетси. Она была сильно испугана. – Ах, Фатти, у тебя все в порядке? – Девочка начала рыдать.
– Да я прекрасно себя чувствую, Бетси, – заверил ее Фатти, поднимаясь с пола и ощупывая себя со всех сторон. – Я себя чувствую как резиновый мячик с появившимися кое-где вмятинами. Надо признаться, Гун – мужчина увесистый. Не плачь, Бетси, ну пожалуйста, не надо. Такая хорошая вышла драка!
– Ничего подобного! Ничего подобного! – рыдала Бетси. – Я была возмущена. Я ненавижу Гуна. Я все расскажу главному инспектору.
– Не надо! Гун просто отплатил мне за все то, что я проделывал с ним, – сказал Фатти, с облегчением удостоверившийся в том, что все его кости целы. – Теперь у него настроение улучшится. А ты, Бетси, просто молодчина – пришла мне на помощь! А теперь, пожалуйста, больше не плачь. Это меня расстраивает гораздо больше, чем нападение Гуна. – Он обнял Бетси.
– Плакса, – вставил Пип своим ласковым, истинно братским тоном. – Прекрати сию минуту, Бетси. Не будь дурехой.
– Оставь ее в покое, Пип, – сказал Фатти. – Она и в самом деле напугана: и неудивительно – Гун был довольно противен, когда кинулся на меня. |