Изменить размер шрифта - +

Спустя два часа, когда уже наступил вечер, желтая машина с откидным верхом медленно ползла вверх по крутой грунтовой дороге, по обеим сторонам которой стоял высокий темный лес.

— По-моему, мы едем в правильном направлении, — сказал Фрэнк, — но все-таки не мешает проверить. А вот и какой-то дом.

Машина остановилась перед невысоким забором, за которым виднелся старый, видавший виды деревянный дом. Кругом царила мертвая тишина.

— Наверное, тут никто не живет, — заметил Джо, оглядываясь вокруг.

Однако, когда они подошли к калитке, Фрэнк вдруг обнаружил тропинку, которая петляла среди деревьев по направлению к боковой части дома.

— Кто-то идет!

Из леса появилась худая озабоченная женщина, тащившая за руку мальчика лет семи, который заливался горючими слезами. Увидев ребят, женщина сказала:

— Здравствуйте, меня зовут миссис Томпсон. Могу я вам чем-нибудь помочь?

— Да, — ответил Фрэнк. — Это верхняя дорога? Мы ищем дом капитана Мэгуэра.

Женщина, на которой было выцветшее, но отглаженное ситцевое платье, подошла ближе и внимательно всмотрелась в лица ребят.

— Мэгуэра? Это вверх до самого конца дороги. Он живет в последнем доме, на самом краю Черной долины. — Отвечая, миссис Томпсон снова внимательно оглядела ребят.

Тем временем Чет повернулся в мальчику, который продолжал плакать.

— Бедняга, — сочувственно сказал он. — Не возражаете, если я дам ему конфету, миссис Томпсон?

— Конечно. Только это ему не поможет. Вчера вечером у него пропала собака, и теперь ничто не может его утешить.

— Плохо дело, — ответил Чет. — Может быть, она нам попадется, миссис Томпсон. Какая она из себя?

— Да маленькая такая, коричневая. Одно ухо белое, а на ошейнике медальон с ее кличкой — Скиппи.

— Мы будем иметь это в виду.

Когда ребята возвращались к машине, они услышали, как миссис Томпсон сказала строго:

— Бобби, перестань плакать и иди в дом, — а потом крикнула ребятам: — Подождите!

Удивленные, они повернули обратно. Миссис Томпсон вышла за калитку и, явно волнуясь, сказала тихим голосом:

— Вы кажетесь такими симпатичными ребятами, что я считаю своим долгом предупредить вас: не приближайтесь к Черной долине!

— Но почему, миссис Томпсон? — спросил Фрэнк.

— Там часто появляется привидение… ну, ведьма. Двести лет назад в этих краях жила красивая молодая женщина, которая превратилась в ведьму. Она накладывала заклятия на собак, и те исчезали и погибали. А потом мало-помалу стали болеть и умирать люди.

— Но разве люди не могли с ней как-то справиться? — недоверчиво спросил Чет.

— Пробовали. Поймав ее, люди решили, что* она перестанет колдовать. Но она только с презрением смотрела на них и молчала. А через некоторое время убежала и исчезла внизу в долине. Но ночью она стала подниматься на гору и бродить вокруг. У коров пропадало молоко, собаки умирали. На рассвете люди видели, как она спускается обратно в долину. А потом однажды ночью из долины донесся ужасный пронзительный вопль. Утром, когда несколько храбрецов отважились спуститься туда, они увидели в земле огромную, словно выжженную огнем, дыру!

— Ч-что же там произошло? — пролепетал Чет.

— Люди решили, что приходил сам сатана. Он схватил ведьму и утащил к себе в подземелье.

Потом, — добавила миссис Томпсон, подчеркивая каждое слово, — спустя сто лет собаки опять начали исчезать, а ночью из долины снова стали доноситься вопли ведьмы. Вскоре все это прекратилось.

Быстрый переход