Изменить размер шрифта - +
Милли села в первый ряд возле Майкла Пателя, а кто-то из совета стоял на сцене и произносил речь о «грандиозной инициативе» — улучшить уличное освещение в Палм-Хилле.

У Майкла в кармане завибрировал телефон. Он достал его и увидел, что звонит его жена.

— Прошу прощения, Милли, — шепнул он. — Мне надо ответить.

Прижимая телефон к уху, Майкл торопливо вышел через двустворчатую дверь в задней части зала и очутился в коридоре, где пахло мастикой для полов.

— Привет, Патрисия.

— Ну как? Что сказал Леон? — встревоженно спросила Патрисия.

— Вешал мне на уши какую-то лапшу о том, что он пришлет механика.

— Пусть вернет нам все деньги до копейки.

— После собрания поеду к нему. Скажу, чтобы вернул всю сумму

— Майк, сделай так, чтобы он от тебя не отвертелся. Мы достаточно много знаем об этом мерзавце, чтобы упрятать его за решетку на много лет.

— Понятное дело, — сказал Майкл. — Но это палка о двух концах. Надо действовать аккуратнее.

— В этой колымаге Шарлотта могла погибнуть! — завизжала Патрисия. — Подумать только — наш ребенок разъезжал в машине, которая в любой момент могла развалиться надвое! Попадись мне сейчас Тарасов — я бы его зарезала на месте!

— Знаешь, Пат, я чувствую то же, что и ты, — сказал Майкл. — Но такой разговор ни к чему хорошему не приведет.

— И когда кончится твое собрание? Когда ты пойдешь к Тарасову?

— Что-то оно затянулось. Еще и половины вопросов не прошли.

— Ты не можешь уйти под каким-нибудь предлогом?

Майкл задумался:

— Да… Пожалуй. Могу.

— Иди скорее к Леону и разберись с ним.

Майкл кивнул:

— Знаешь что, Пат? Ты права. Всё равно мне никакие мысли в голову не лезут. Скажу Милли, будто ты позвонила и сказала, что Шарлотта заболела и я должен забрать ее из яслей.

Керри ворвалась в комнату Джона.

— Майкл Патель хочет уйти с собрания и прямо сейчас ехать к Леону.

— Черт, — ахнул Джон и босиком, в расстегнутой рубашке кинулся в соседнюю комнату. — Лорин, вызови брата по радио и скажи, что пора действовать. Керри, позвони Дэйву на мобильный. А я позвоню Хлое и скажу, чтобы немедленно смывалась из магазина, потом свяжусь с полицейскими в фургонах.

Джеймс был в туалете общественного центра, когда Лорин позвонила и сказала, что Майкл уходит с собрания. Он торопливо высушил руки и вышел в коридор. В этот миг Майкл проскочил мимо, не узнав его. Джеймс пошел за ним, потом чуть поотстал и вышел на автостоянку.

Майкл достал из кармана ключи от полицейской «астры» и отпер дверь. Взялся за ручку — и тут его пальцы погрузились во что-то мягкое. Он резко отдернул руку, потом, учуяв запах, застыл как вкопанный. До него медленно дошло, что он правой рукой вляпался в собачье дерьмо, размазанное по ручке двери.

Джеймс наблюдал эту картину через стеклянную дверь. Майкл колотил кулаками по машине и вопил не своим голосом. Джеймс ощутил сладость возмездия за то, что Майкл приложил его головой об машину. Он распахнул дверь и вышел на солнечный свет.

— Что случилось, полисмен? — поинтересовался Джеймс, держась на почтительном расстоянии.

— Ах, это ты? — прорычал Патель, сверкнув глазами на Майкла. — Твоя работа?

— Я? — с невинным видом отозвался Джеймс. — Не понимаю, о чем вы говорите.

— Ну, погоди у меня, — заорал Майкл. — Сейчас мне некогда с тобой цацкаться, у меня есть дела поважнее. Но однажды вечером, когда ты будешь возвращаться из школы, мои ребята бросят тебя в фургон. И тогда я сотру улыбку с твоей пакостной физиономии. Попомни мои слова, Джеймс Холмс.

Быстрый переход