- Дождь сильный снаружи, - сообщил Риши.
- Тогда мы останемся здесь, пока буря не кончится, - предложила Нэнси.
Риши решил опробовать верёвки и качели. Бесс тихонько вскрикнула от тревоги, когда мальчишка вспорхнул вверх и через мгновение уже висел, зацепившись ногами за перекладину трапеции.
- Он же убьётся! - воскликнула она.
Нэнси попросила его быть осторожнее.
- Страховочная сетка порвана, - предупредила она. - А некоторые верёвки выглядят очень старыми и ненадёжными.
- Риши не рискует, - пообещал он.
За стенами старого дома дождь лил как из ведра.
- Пока мы ждём, я, пожалуй, проведу небольшое расследование, - сказала Нэнси.
- Мы тоже легко можем тебе помочь, - добавила Джорджи. - Я уже нормально себя чувствую.
Оставив Риши развлекаться, девушки вошли в секретный туннель. Джорджи нашла выключатель и нажала его.
- Одно я знаю точно, - заметила Бесс. - Люди приезжают сюда. В противном случае электричество было бы отключено. Зачем был построен этот туннель, как думаешь?
- Это я и хотела бы узнать, - ответила Нэнси. - У меня ощущение, что пока мы не очень-то близки к разгадке.
Идя по туннелю, девушки дошли до развилки. Нэнси на минуту остановилась.
- Уверена, раньше я шла по основному проходу, - сказала она. - Давайте посмотрим вот этот.
Коридор, на который она указала, был очень узким и таким низким, что девушкам пришлось ссутулиться. Освещение было тусклым. Внезапно Бесс остановилась, хватая Нэнси за руку.
- Что это было? - спросила она.
- Я ничего не слышу.
- Как будто как стон.
- Должно быть, тебе померещилось, Бесс, - усмехнулась Джорджи. - Я не виню тебя. Случилось столько всего, что я и сама скоро начну слышать подобные вещи.
Бесс нехотя снова двинулась вперёд, чуть впереди остальных. Она не сделала и десятка шагов, когда споткнулась о неподвижную фигуру, растянувшуюся на полу коридора.
- Воды! Воды! - пробормотал мужчина.
Бесс хотела развернуться и убежать, но не смогла этого сделать, так как Нэнси и Джорджи позади неё перекрывали путь. Они тоже были поражены, но обе поняли, что человек пострадал, и ему нужна была помощь.
Нэнси опустилась рядом с ним на колени, усадив пострадавшего. В тусклом свете она могла различить лишь смутные очертания его лица.
- Куда Вы ранены? - спросила она мягко.
- Моя голова - думаю, она разбита. Меня ударил разбойник и притащил сюда. Но я доберусь до него! Я с ним расквитаюсь!
Устав от разговора, мужчина тяжело обмяк в руках Нэнси. Только спустя минуту ей удалось его снова поднять.
- Кто Вы? - спросила она. – Назовите нам Ваше имя и скажите, почему Вы находитесь в этом доме.
- Я Джаспер Бэтт. Старый Бэтти, так меня иногда называют. Я присматривал за домом.
- То есть Вы сторож?
- Да, я работаю здесь с тех пор, как уволили предыдущего парня.
- Вы можете описать человека, который ударил Вас?
- Нет, - пробормотал мужчина. - Он подкрался ко мне сзади. Но у меня есть отличная догадка, кто это был.
- Скажите же мне его имя, - настаивала Нэнси.
- Нет,- пробормотал Джаспер Бэтт. - Я сам выслежу его. И верну себе обратно бумаги!
- Бумаги? – с тревогой спросила Нэнси.
- Ценные бумаги, доверенные мне Раи.
- Раи? - воскликнула девушка, надеясь, что она просто неправильно услышала имя.
- Я должен был отдать документы миссис Эллисон, когда она придёт за ними. Если я не сделаю этого, то потеряю работу.
- Я помогу Вам вернуть их, - успокаивающе сказала Нэнси, когда увидела, как взволнован сторож. - Только Вы должны рассказать мне побольше об этих документах.
- Нечего рассказывать, - прошептал Бэтт, качая головой из стороны в сторону. – Я сам верну документы! Я верну их, несмотря ни на что!
Он вскочил на ноги, но тут же упал обратно в руки Нэнси, измученный приложенным усилием. |