— Лучше бы я осталась на ранчо, — хныкала Бесс, отвязывая свой спальник и стаскивая седло со спины Пастилы. — Все тело ноет.
— Ты представь, какое удовольствие спать в горах, есть поджаренный на огне хлеб, как это делали первые поселенцы, и слушать звуки ночи.
— Дайте сначала отдохнуть, — пробормотала Бесс.
Нэнси раскатала свой спальник на сосновых лапах между спальниками сестричек. В укромном месте, неподалеку от костра, сложили сумки.
Пока Майк, Андерсоны и еще несколько человек разбивали лагерь, Нэнси, Бесс, Джорджи и Хобарды отправились за хворостом и сухими сучьями для костра.
Миссис Мейсон категорически отказалась помогать. С кислым выражением лица она уселась на сосновый пень.
— Я приехала сюда отдыхать, а не работать, — заявила она, демонстративно скрестив руки на груди.
— А работать придется всем, — сказал Хэнк Уэст, привязывая лошадей.
— Вот вам еще спектакль. — Джорджи кивнула в сторону миссис Мейсон.
Бесс прихлопнула жужжавшую над головой пчелу.
— А что? Действительно, смешно. Посмотрим, как она будет «отдыхать» на пне, когда вокруг пчелы, комары, койоты, и кто знает, кто еще тут обитает.
— Возможно, и пантеры, и медведи, и волки, — поддразнила кузину Джорджи.
— Большое спасибо, — ответила Бесс. — Теперь я вообще не сомкну глаз!
— Ну, пошли, будет здорово, — сказала поДрюгам Нэнси, когда они набрали целую охапку хвороста. Как бы она ни была поглощена расследованием, сегодня ей очень хотелось развлечься.
— Скажите, когда смеяться, — сказала Бесс и тут же против своей воли улыбнулась.
Все с удовольствием съели тушенку с хлебом и выпили кофе, приготовленный на костре. А потом бросили монетку. Сэму и Элен Андерсенам выпала честь мыть посуду. Добродушно ворча, Сэм засучил рукава.
— Ничего, это ему очень полезно. — Элен подмигнула Нэнси.
Остальные занялись палатками и устройством лошадей. Когда тени от деревьев стали совсем длинными, Майк взял гитару. Слышно было пение ночных птиц и журчание ручья, несущего свои воды по камням. На сумеречном, цвета лаванды небе появились первые звезды.
Наконец посуда была вымыта, Майк отложил гитару. Хэнк налил каждому еще по чашечке кофе и пустил по кругу пакет с овсяным печеньем, которое испекла Пегги.
Совсем стемнело. Лишь в костре мерцали красные огоньки тлеющих углей да бледный свет полной луны пробивался сквозь нависающие ветки.
— А в общем, здорово, — призналась Бесс, усаживаясь по-турецки поближе к костру. — Может, мне даже удастся немного поспать.
Спустя несколько минут Бесс и Нэнси отправились к ручью умыться на ночь. Нэнси шла впереди, освещая дорогу фонариком, но вДрюг резко погасила его и схватила Бесс за руку. Та сразу поняла сигнал поДрюги и остановилась как вкопанная. Девушки замерли.
Нэнси устремила взгляд в гущу деревьев и разглядела за ними Майка Мэтьюса с молодой женщиной. Лунный свет серебрился на ее волосах. Это была Стелла Бейнс! Почему она здесь? Она ведь не участник похода!
Сделав знак Бесс, чтобы та оставалась на месте, Нэнси медленно двинулась вперед. Ковер из хвои глушил звуки ее шагов. Она изо всех сил старалась хоть что-то услышать, но шум ручья и разговоры, доносившиеся из лагеря, не позволяли разобрать ни слова.
— …Смерч …родео, — говорила Стелла.
— …беспокойся так, — отвечал Майк, обнимая девушку.
Нэнси подалась вперед, затаив дыхание.
— … идти, пока не обнаружили, что меня нет, — сказал Майк и нырнул в глубь леса. |