Я посмотрела на Брайана. Он только мрачно кивнул на газету, дескать, читай. Так я и сделала. Под жирным заголовком было написано следующее:
'Страшная трагедия произошла в минувший вторник на дороге, ведущей к развалинам крепости Толл. Группа учащихся школы для тёмных мальчиков 'Клифтон' выехала на экскурсию по крепости, являющейся одной из наиболее древних достопримечательностей Настрии. Шестерых двенадцатилетних школьников сопровождали двое взрослых — учитель истории и кучер, оба темноволосые. Крепость расположена на вершине холма, и большой участок ведущей к ней дороги тянется вдоль крутого обрыва. Тем не менее, школьников регулярно возят туда на экскурсии, и до сих пор ни одного несчастного случая не было зафиксировано. На этот раз, увы, дело обстояло иначе. Не доехав до места назначения всего двух сотен ярдов, повозка упала с обрыва. Все восемь человек погибли.
Безутешные родители погибших мальчиков потребовали проведения тщательного расследования. Увы, светлые власти отнеслись к своей задаче без должного рвения. Фактически расследование было спущено на тормозах. Известно, что на момент выезда с территории школы кучер был трезв и здоров, лошадь подкована, а колёса повозки — тщательно проверены. Причин трагедии власти так и не обнаружили. Лорд Александр Уилфорт, приближённый Пабло Второго, курирующий тель — рейский округ, лично прибыл на место событий.
'Я чрезвычайно сожалею о случившемся и хочу передать глубочайшие соболезнования семьям погибших, — произнёс традиционные, заученные слова он. — Увы, никаких улик, проясняющих обстоятельства случившегося, обнаружить не удалось. По всей видимости, мы имеем дело с несчастным случаем, ужасающим своей трагичностью. Возможно, лошадь чего‑то испугалась, или же кучер утратил бдительность'.
Однако подобные заявления внушают серьёзные сомнения в компетентности следственных органов, либо — что более вероятно — в их стремлении докопаться до истины.
Многие уже объявили случившееся самым страшным преступлением против тёмной масти за последние два века.
'Речь вне всяких сомнений идёт о предумышленном убийстве, — заявил при беседе с нашим репортёром королевский советник Роберт Кеннингтон. — Его величество Луис придерживается той же точки зрения. Если бы за преступлением не стояли светлые власти, следствие несомненно дало бы плоды. Кроме того, подозрительным представляется тот факт, что дорога, по которой беспрепятственно проезжали многие поколения школьников, неожиданно оказалась смертельно опасной именно для учащихся школы для тёмных. К сожалению, очень похоже на то, что мы имеем дело с возвращением к прежним временам. Темноволосых подданных Настрии притесняют всё сильнее, теперь же светлые пошли на убийство, причём — убийство детей.'
Каким окажется следующий шаг светлых? Чего нам ожидать в ближайшем будущем? Увы, пока ни у кого нет ответа. Однако перспективы открываются безрадостные.'
Я дочитала, но продолжала сидеть молча. Мне не нравился пафос, которым грешил 'Тёмный вестник', да и многие настрийские издания тоже. Тем не менее, я склонялась к тому, чтобы согласиться с выводами. Даже если дети не были убиты по приказу властей, наверняка здесь приложил руку кто‑нибудь из ненавидящих темноволосых подданных. А светлые власти его покрывали, и это красноречиво свидетельствовало об их позиции по данному вопросу. Увы, ничего нового я в этом не видела. Вот только масштабы возросли, и теперь в шести семьях жизнь никогда не станет такой, как прежде.
Разумеется, я обратила внимание и на имя Александра Уилфорта. Сказать по правде, на этого человека я злилась значительно меньше, чем на мэра Тель — Мона. Продолжительные размышления привели меня к выводу, что большая шишка из столицы вполне могла не знать подробностей данного дела. 'Уважаемый человек' сообщил, что дело раскрыто, и лорд без лишних вопросов поставил свою подпись. |