Ничего удивительного: Ингрид не считалась со своим временем. Время от времени Зигмунд поднимал голову и садился. Он смотрел на дверь, потом на Лолу, потом снова на дверь. Наблюдая за ним из‑за журнала, Лола думала, что иногда собаки ведут себя еще более странно, чем люди. В дверь позвонили, и она вскочила, радуясь этому неожиданному развлечению. Зигмунд слегка гавкнул. Лола оказалась лицом к лицу с Хлоей Гардель; глаза девушки блестели, а нос слегка покраснел. Вокруг шеи она замотала теплый шарф.
‑ Я хотела попросить у Ингрид антигриппина, ‑ сказала она в нос.
Все произошло очень быстро. Хлоя увидела Зигмунда. Зигмунд увидел Хлою. Пес отбежал к двери, за которой скрывался его хозяин. Лола открыла рот, чтобы пригласить Хлою войти, но та пробормотала, что пойдет и снова ляжет в постель. Она вернется, когда ей станет лучше. Лола ответила ей в спину, что лекарства пьют как раз для того, чтобы стало лучше. Потом она пожала плечами и снова села. Прошло несколько минут, и далматин вернулся на прежнее место.
‑ Я уверена, мой мальчик, что если бы ты умел говорить, то рассказал бы мне немало интересного, ‑ бросила она псу.
Когда ей надоело ждать, она постучала в дверь массажного кабинета, и Ингрид открыла. Она улыбалась. В глубине комнаты на пуфе сидел уже одетый Антуан Леже и смаковал мятный чай. Тихо пела Наташа Атлас.
‑ Да, друзья, вы, видимо не очень беспокоились о том, что я сижу и жду в коридоре.
‑ Антуан как раз рассказывал мне о Пьере Нортоне, ‑ радостно объявила Ингрид.
‑ Несправедливо, ‑ ответила Лола, ‑ мне он заявляет о профессиональной тайне. А тебе рассказывает все.
‑ Пьер Нортон никогда не был моим пациентом, ‑ поправил ее Антуан Леже, расслабленно улыбаясь.
Надо ловить момент. Таким расслабленным Леже бывает только побывав в руках у Ингрид. Ату его!
‑ Ингрид думает так же, как и я, ‑ сказала она. ‑ Дело Ринже не заканчивается выяснением имени ее убийцы.
‑ Я знаю, Ингрид мне все объяснила, пока делала массаж.
Лола бросила быстрый взгляд на Ингрид, которая сидела с видом святой невинности.
‑ Я не анализировал причины, которые толкнули Патрика Кантора на преступление, ‑ продолжал Леже хорошо поставленным голосом. ‑ Это было бы несерьезно с моей стороны, так как я знаю очень мало. Однако есть одна вещь, в которой я уверен. Если его отец исчез двенадцать лет назад, то он и сейчас живет и здравствует. По крайней мере он был жив два года назад, когда я встретил его высоко в горах с группой начинающих лыжников. Мы с женой ждали подъемника. Пьер Нортон не узнал меня. На мне был шлем и лыжные очки. А он, напротив, стоял с непокрытой головой. На нем был сине‑бело‑красный комбинезон инструктора Французской лыжной школы.
‑ Вы рассказали об этом Рене?
‑ Зачем я стал бы сыпать ей соль на рану? Нет.
В комнату вошел Зигмунд. Послышался стук когтей по серебристому линолеуму. Он направился прямо к хозяину и положил голову ему на колени.
‑ Я скажу вам, о чем я думаю, Антуан. Я спрашиваю себя, не был ли Пьер Нортон тем самым тайным любовником Ринко Ямады‑Дюшан.
‑ Рене Кантор уже давно не является моей пациенткой, поэтому я могу вам это сказать. Тайный любовник был любовницей. Страсть разгорелась между Рене и Ринко.
‑ Так Нортон ушел именно поэтому?
‑ Скорее он воспользовался этим, как предлогом, чтобы навострить лыжи. Рене и Нортон никогда не были женаты. Он жил случайными подработками и рисованием комиксов. Только у него не было ни таланта, ни смелости Ринко Ямады. По крайней мере если верить Рене.
38
Скоростной поезд ‑ гигантский червь под снежным покрывалом. Таким виделся окружающий мир Лоле, которая ужасно не любила путешествия и еще меньше ‑ железные дороги. Снежинки плясали у них перед глазами. Ингрид весело ловила их на свои шерстяные перчатки и любовалась их совершенной геометрией. |