Жан‑Люк взял на мушку кассиров, а Фарид клиентов. Издававшая какие‑то жалобные звуки девушка выглядела немного нелепо, как все путешественницы. Фарид ударил ее по лицу. Она упала на колени, из носа потекла кровь. Фарид приставил ей к виску «пушку». Ее друг, парализованный ужасом, был, казалось, близок к обмороку. Все это время кассиры стояли неподвижно с поднятыми вверх руками. Сила привычки. Жан‑Люк вытащил из‑под куртки мешки и бросил их на кассу. Фарид приказал кассиру, который был помоложе:
‑ Сложи все, что у тебя в кассе, в мешок. Быстро. Кассир выполнил приказание Фарида. Жан‑Люк переводил автомат с туристов на второго кассира, по‑прежнему стоявшего неподвижно. Деньги текли, текли. «Это самый удачный налет в моей жизни», ‑ сказал себе Жан‑Люк. Девушка застонала:
‑ Please , don ' t shoot , please … [Пожалуйста, не стреляйте, пожалуйста… (англ.)(Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, прим. перев.)
‑ Shut up [Заткнись! (англ.) ]! ‑ рявкнул Фарид.
Жан‑Люк даже не подозревал, что Фарид говорит по‑английски. Но в конце концов, все время слушая рэп, немудрено научиться.
Когда они выскочили из обменного пункта, их уже ждал Менахем за рулем «БМВ» с приоткрытыми дверями. Жан‑Люк прыгнул на переднее сиденье, Фарид проскользнул назад и устроился рядом с Ноем. Менахем на бешеной скорости устремился к круглой площади Елисейских Полей и свернул на авеню Матиньон.
«Еще одно настоящее чудо», ‑ подумал Жан‑Люк. Навскидку в руках у них оказалось не меньше миллиона евро. Как минимум. Ной уже начал пересчитывать пачки купюр. Фарид улыбался в пространство.
Ради этого налета стоило наплевать на страх. Жан‑Люк всегда чувствовал, что Фарид принесет удачу. Еще сидя в тюрьме, он довел до совершенства свое умение узнавать, что у людей в душе. Для этого нужно сосредоточить все свои мысли на том человеке, которого хочешь разгадать. В конце концов ты как будто впадаешь в транс и становишься ясновидящим. Выйдя из «Флери», Жан‑Люк усиленно думал о Фариде. На фоне неба в оранжевых трещинах, неба, налитого гневом, он увидел черного ангела. Его огромные крылья, развевавшиеся подобно парусам, издавали тихий тревожный шелест.
Пока эта мощь сосредоточивалась только на деньгах, все было в порядке. Но не дай ей бог обернуться против кого‑то. Фарид не остановится и перед убийством.
Путешественница‑американка так и не поняла, с кем имеет дело. Может быть, потому, что была женщиной. Все мужчины инстинктивно чувствовали, что Фарида надо уважать, чтобы небо, налитое гневом, не раскололось надвое и не разверзлись хляби небесные.
‑ Парни, мы прихватили около полутора миллионов евро, ‑ сказал Ной бесцветным голосом. ‑ И маленький пакетик с долларами. И еще сколько‑то иен.
Менахем осмелился слегка присвистнуть. Фарид не торопясь раскладывал банкноты по мешкам. Однако Жан‑Люку казалось, что он что‑то просчитывает в уме.
‑ Высади меня у Пассаж‑дю‑Дезир, [Узенькая крытая улочка (прим. ред.). ] ‑ сказал Фарид Менахему, закрывая мешок. ‑ Я вернусь в Сен‑Дени на метро.
‑ Что ты делаешь, Фарид? ‑ поинтересовался Жан‑Люк.
‑ Беру свою долю.
‑ Мэн, да ты спятил: таскаться по Парижу с такими деньжищами! ‑ воскликнул Ной.
Жан‑Люк попытался прочитать мысли Фарида, но тот отвел взгляд.
‑ Для сестренки?
‑ Нет, это не для Хадиджи. Для Ванессы.
‑ Для подруги твоей сестры?
‑ Точно. Я собираюсь отдать свою долю ей.
‑ Что?
‑ Ты меня прекрасно слышал.
‑ Зачем отдавать все деньги этой девчонке? Она даже не из твоей семьи.
‑ Жан‑Люк, кто тебе сказал, что Ванесса не из моей семьи?
Голос Фарида не был суровым, но сейчас он пристально смотрел Жан‑Люку в глаза. |