|
Бобби потупился с самым несчастным видом.
— Нам ничего не достанется. И это после всего, через что мы прошли!
— Да уж. За это можно ручаться, — поддразнила его Трейси. — Полиция так наедет на тебя, что ты не извернешься.
— Это точно, — подхватила Белинда. — И еще прибавить к этому хозяина отеля, который не в восторге от твоего поведения.
Бобби в сердцах ударил по чемоданчику ногой.
— Надо было оставить его в самолете! Лучше б я никогда его и не видел!
— Мы скажем в полиции, почему ты его взял, — старалась успокоить его Холли.
— Да, — подтвердила Белинда. — Поход будет тот еще. Тем более в такую погоду.
Ветер снова трепал их волосы, дул в лицо, прокрадывался сквозь не слишком теплую одежду. Облака медленно надвигались на горы. Туман под ними, гонимый ветром, ходил кругами, как будто его помешивали в котле.
— Нам только ветра не хватало, — говорила Белинда, кутаясь в свою куртку. — Если мы не затеряемся в тумане, нас сдует с гор. И поминай, как звали.
Все поднялись на ноги, ежась от холода.
— Если мы пойдем тем путем, — показал Бобби на север, — мы выйдем к дороге, по которой можно спуститься к озеру. Ее легко найти. Но есть одно место…
— Какое? — спросила Трейси.
— Трудный кусок как раз перед той дорогой. Никто из вас не боится высоты?
Холли и Трейси посмотрели на Белинду. Случалось, у нее кружилась голова, когда она смотрела вниз из окна.
Белинда глубоко вздохнула.
— А нельзя ли спуститься к озеру отсюда? — спросила она.
— Не хочется рисковать, — сказал Бобби. — Палоу где-то поблизости шныряет в тумане. Еще чего доброго наткнемся на него. При такой видимости нам нужно держаться от него как можно дальше. — Он взглянул ободряюще на Белинду. — Не волнуйся, я буду все время вести тебя за руку.
— Очень надо! Спасибо! Я и сама дойду. Пошли тогда поскорей. Чем скорей, тем лучше, раз мы вынуждены рисковать. У меня только одна просьба.
— Какая? — спросил Бобби.
— Пожалуйста, не рассказывайте мне, насколько это опасно. Я не хочу этого знать, я не хочу об этом думать.
Холли остановилась у крутого обрыва скалы. Она взглянула вниз, в глубокую расщелину, преградившую им путь.
Это и было главным препятствием. До этого они карабкались, цепляясь за кусты. Делали все возможное, чтобы не наступать на места, где земля и камни могут посыпаться из-под ног.
Казалось, все идет хорошо. Правда, мешал ветер. Но зато он помог разогнать облака. И тот кусочек голубого неба, который Холли увидела еще на острове, разрастался. Явились даже признаки того, что и туман отступает. По крайней мере, все больше и больше верхушки деревьев вылезали из серого мрака.
Холли не удержалась от радостного возгласа, когда из-за туч едва выглянуло солнце.
И вот они оказались у обрыва. Перед ними зияла глубокая трещина. Она расщепляла дорогу надвое. Ребята остановились у края расщелины, самая узкая часть которой была около двух метров. В ушах стоял шум от каскадов падающей воды где-то там, на глубине.
— Если хорошо разбежаться, можно легко перескочить, — сказал Бобби.
Он подошел к самому краю и решительно швырнул бесценный чемоданчик, который с шумом приземлился на другой стороне. Кейс ударился о землю в полуметре от противоположного края пропасти. Теперь дело было за тем, чтобы все остальные последовали за драгоценным грузом.
Первым был Бобби. Он отошел от края на приличное расстояние, сделал глубокий вдох, сгруппировался и побежал. |