Изменить размер шрифта - +
Он что — ваш приятель?

— Никогда о нем даже не слышал, — хмуро заявил Хайгейт. — Не представляю, как его карточка попала ко мне.

— Эй, ребята, — сказал вдруг пилот. — Мне надо отправляться в аэропорт. Жандармы не любят, когда их заставляют ждать.

Братья переглянулись. Было похоже, что им все равно не удастся вытянуть из Хайгейта что-либо еще.

— Ладно, — сказал Джо. — Поехали.

После того как они весьма расплывчато рассказали обо всем происшедшем начальству аэропорта, им разрешили уехать. Хайгейта продолжали допрашивать, но он бубнил одно и то же: он опустился над водой так низко, потому что делал снимки. Было похоже, что он отделается всего-навсего лишь штрафом за небрежное вождение самолета.

Ну так что мы имеем? — спросил Фрэнк, когда они отъехали. — Во-первых, Хайгейт может и на самом деле быть тем, кем представляется, — фотографом и неумелым пилотом.

Маловероятно, — заметил Джо.

Согласен. Давай предположим другое: может ли он стоять за всем тем, что происходит на вилле? Можно ли обвинять его и в пожаре, и в ночных происшествиях, и во всех остальных гадостях?

— Не представляю, как такое возможно, — нахмурился Джо. — Разве что у него в гостинице есть сообщник. Ведь насколько я знаю, на вилле он никогда не появлялся.

Так что же нам о нем известно? — продолжал Фрэнк. — Мы знаем лишь то, что он пытался сбить Дуга два дня подряд. Зачем?

Это легко предположить. Вероятно, он работает на Барстоу, который ненавидит Дуга. И он, естественно, хочет, чтобы Дуг проиграл. Значит, «внутренний вредитель» — это Барстоу. А кому, как не человеку, проектирующему доски, знать, что нужно сделать, чтобы испортить их?

Фрэнк забарабанил пальцами по рулевому колесу.

— Хорошо, — проговорил он задумчиво. — Но зачем тогда ему портить доску Яна Митчела? Ян, может быть, согласился дать хороший отзыв доскам Барстоу, но грош цена его отзывам, если он не будет победителем соревнований.

Это все может быть сделано для отвода глаз, — предположил Джо. — Возможно, нас хотят ввести в заблуждение, чтобы мы не догадались о чьих-то истинных мотивах.

Если так, то они своей цели добились, — фыркнул Фрэнк. — Я в полнейшем замешательстве. Ведь как объяснить исчезновение рисунков из студии, фальшивые деньги у Катрин и, наконец, кто вылил острый соус в тарелку Дуга?

— Сдаюсь! — поднял руки Джо.

Фрэнк продолжал:

Ты знаешь, что мне напоминает вся эта история? Случай, когда Эмили, двоюродная сестра Келли, заболела сразу гриппом, тонзиллитом и корью. Никто не мог определить, что это за болезнь, пока им не пришло в голову, что там целый букет заболеваний.

Уж не хочешь ли ты сказать, что здесь может действовать целая шайка мерзавцев? Но ведь если это так, с чего нам начать? Нет, это совершенно безнадежное дело!

Не сказал бы, — ответил Фрэнк. — Нам просто нужно прокрутить все с самого начала и попробовать вычислить, кто был мишенью в каждом случае. С Хайгейтом все ясно — оба раза его мишенью был Дуг. Но как объяснишь упавшую черепицу? Снова Дуг? А может, мы? А может, тот, кто случайно проходил мимо?

Я понял, — сказал Джо. — Тот, кто портил мачты, пытался навредить конкретно Дугу и Яну, но вполне вероятно, что ему даже не было важно, чьи именно эти доски.

А разлитая мастика на площадке лестницы могла предназначаться тому, кто первый там появится.

Но зачем пытаться напакостить всем без разбору? С какой целью?

— Не представляю, — медленно проговорил Фрэнк. — Но думаю, как только мы найдем объяснение всем этим происшествиям, мы определим, кто за ними стоит.

Быстрый переход