Изменить размер шрифта - +

– Что? – спросили все в один голос.

– Ну… Дым из трубы я видела наверняка, – продолжала Дэйзи. – Правда, я не могу поручиться, что дым не шел из другого дома, полностью загороженного «Фиэлин-Холлом», но было очень похоже, что дымит труба самого «Фиэлин-Холла».

– В этом обязательно нужно разобраться! – Фатти сразу воспрял духом. – Вдруг там кто-нибудь скрывается – тот же Смит? Предлагаю немедля туда отправиться и порыскать вокруг. Ну что, все за? Тогда вперед!

И ребята кинулись к велосипедам, а Бастер с бешеным лаем носился вокруг. Это ключ к тайне – или нет? Дымящаяся труба! Вот бы только это и вправду оказалась труба «Фиэлин-Холла»!

 

СМОТРИТЕЛИ «ФИЭЛИН-ХОЛЛА»

 

Шестеро велосипедистов на полной скорости промчались через весь Питерсвуд, а Бастер, выбиваясь из сил, бежал вслед за ними. И надо же им было за одним из поворотов напороться на мистера Гуна! Вот не повезло! Полицейский тоже ехал на велосипеде, и Эрн, кативший по середине дороги, чуть на него не налетел.

– Эрн?! – завопил Гун, с трудом удержавший равновесие. – Я тебе покажу!.. Эй, ты куда? Э-эрн!..

Но Эрн уже мчался вслед за остальными дальше по дороге.

– Надеюсь, дядя за мной не погонится, – испуганно проговорил он, оглядываясь.

Но – о ужас! – увидел, что Гун развернул свой велосипед и яростно крутит педали, пытаясь догнать ребят.

– Он не должен знать, что мы едем в «Фиэлин-Холл»! – выдохнул Фатти. – Проедем мимо и выскочим на Кокерс-Хилл. Гун скоро отстанет.

Они промчались мимо «Фиэлин-Холла», хотя каждый при этом счел своим долгом взглянуть, не идет ли из его трубы дым, свернули за угол и поехали вверх по склону Кокерс-Хилл. Крутить педали стало гораздо труднее, зато выкрики Гуна звучали уже далеко за спиной. Бетси захихикала.

– С мистера Гуна семь потов сойдет, пока он доедет до половины подъема! Как тебе не стыдно, Фатти?

– Что он к нам привязался? – Фатти тоже порядком запыхался: он ведь и сам был чересчур упитан для такой гонки. – Оглянись, Бетси. Он еще не сдался?

Бетси повернула голову.

– Все, спекся. Стоит, пот вытирает. Бедный мистер Гун.

Мысленно благодаря крутой подъем, ребята доехали до вершины Кокерс-Хилла, спустились вниз с другой стороны и, сделав круг, вернулись к «Фиэлин-Холлу». Перед главными воротами они слезли с велосипедов, прислонили их к ограде и остановились перед въездной аллеей, внимательно осматривая дом и участок.

– Вон, видите, о чем я говорила? – горячо заговорила Дэйзи. – Ведь там дым – из задней трубы этого дома, верно?

– Похоже на то, – согласился Фатти. – Но до чего ж уродливый дом! Одни эти здоровенные колонны перед главным входом чего стоят! А балконы какие массивные! Не удивительно, что никто не хочет здесь жить.

Подойдя к объявлению «Продается», Фатти увидел на нем название агентства по найму и продаже домов.

– «Пол и Тикинг», – прочел он. – Неплохо было бы зайти к ним и навести справки об этом доме. Может, мы и выяснили бы, не назывался ли он когда-нибудь «Плющ».

– Неплохая идея! – согласился Пип. – Ну что, произведем разведку? Ведь если дым и вправду идет из задней трубы, в доме кто-то обязательно должен быть!

– Конечно, – кивнул Фатти. – Пойдем мы с Бетси. А вы оставайтесь здесь и покрепче держите Бастера. Мы с Бетси зайдем в дом и будем громко звать Бастера, как будто мы его потеряли.

Быстрый переход