Посмотрите на него, если не верите мне.
— Я не удивлен, — спокойно сказал человек, переведя луч фонаря с меня на Адриана и кивнув. — Вид у него довольно жалкий. Но чего же вы хотите? Не надо совать нос в чужие дела! Я никогда не сую. Тогда вас никто никогда не тронет. Я лично предпочитаю собак людям. От собак знаешь, чего ожидать.
Я пристально посмотрела на него:
— Вы помогаете мистеру Фелтону дрессировать доберманов?
— Это он так говорит. Но я знаю, кто их дрессирует, и это не Фелтон. Он лишь отдает им приказы, так же, как и мне. Но только после того, как я научу их реагировать на его голос. Не раньше. Вы, наверное, думаете, это легко, да? Мое участие в этом? Так вот оно! Посмотрите на это.
Он обнажил левую руку и осветил ее фонарем. Я в ужасе отпрянула. Вся рука у него, была покрыта синевато-багровыми шрамами и ссадинами…
— Это сделали его собаки?
— Мои собаки!
Он спустил рукав и повернулся, ища что-то в упаковочном ящике. Оглянувшись на меня через плечо, он произнес:
— Я принес вам еду и кофе. Ваш друг, может быть, почувствует себя лучше, когда поест. Здесь суп. Взять хотя бы собаку — когда она тяжело ранена, вы вряд ли заставите ее поесть. Но когда она начинает выздоравливать, она ест! Может быть, и с вашим другом будет так же.
Я осторожно взяла протянутые мне две большие чашки, пакет, похоже, с сандвичами, термос с кофе и еще один, с густым супом.
— Вы очень добры, — поблагодарила я. — Держу пари, вы добры к своим собакам, мистер…
— Алберт Ньюман, — представился он. — Я должен быть добр к ним. Я при них всю жизнь. Он забрал у вас лампу?
— Да, забрал.
Он кивнул:
— Я оставлю вам свет. Собака ничего не имеет против темноты, но люди… ну, они реагируют по-разному. Темнота влияет на человеческий ум. Я это видел.
— Мистер Ньюман! — взмолилась я. — Помогите нам! Мы даже не знаем, почему нас сюда посадили! Помогите нам! Я слабая женщина. Я заплачу вам больше, чем вы сможете заработать за всю жизнь, дрессируя собак, если вы поможете нам выбраться отсюда!
— Дело не в деньгах, — с сомнением произнес он.
— Не в деньгах? Тогда в чем же? Вы любите собак? Разводите и дрессируйте их для себя. Я буду помогать вам материально. Пусть люди знают, что этих собак выдрессировали вы, а не Фелтон. Сколько вам нужно для того, чтобы начать свое дело? Двадцать тысяч? Тридцать? Сколько? Они ваши! Только помогите нам вы браться отсюда!
Ньюман помотал головой:
— Может быть, я и хотел бы это сделать, но вы не знаете Фелтона! Это просто невозможно, мисс!
— Тогда, может быть, вы передадите наше сообщение?
— Никак не могу. Только не я. Дальше, чем сюда, я с острова отлучаться не могу.
— Вы что же, не бываете в доме? Он и вас держит в заточении?
— Я уже должен идти, мисс. — Он неловко отошел от меня.
— Прошу вас! Передайте сообщение мистеру Парето. Или Анне Мюрат. Скажите им, что мы заперты здесь. Скажите, чтобы привезли помощь из Шаранты, потому что мистер Хаммонд ранен. Пожалуйста!
— Я должен идти… — пробормотал он, глянув на собаку. — Отпустить, Нерон! За мной!
Собака повернулась за ним. Луч фонаря осветил весь коридор.
— Бесполезно, Гейл, — раздался сзади слабый голос Адриана. — Он боится нам помогать.
— Он слишком зависит от Фелтона. Они все зависят.
— Но он принес нам свет и еду. А это уже что-то.
Он попытался встать и подойти ко мне, но застонал и упал. |