Изменить размер шрифта - +

— А что прикажете мне делать до этого? — возмутилась Белинда.

— Я уверен, что твои друзья не оставят тебя в беде и дадут все необходимое, — заверил ее мистер Фрай.

— Я могу дать тебе мой купальник! — крикнул кто-то с задних сидений. Это предложение вызвало гомерический хохот.

Белинда пронзила шутника испепеляющим взглядом и плюхнулась на сиденье рядом с Холли.

— Лучше бы я опоздала, — буркнула она.

— Ладно тебе, это не смертельно, — успокоила Холли подругу. — К тому же я взяла с собой много разной одежды. Так что ты вполне сможешь продержаться до прибытия твоих чемоданов.

— Если они вообще прибудут! — простонала Белинда. — В последнее время мне так везет, что они наверняка окажутся где-нибудь в Катманду!

Да, Белинда переменилась! Куда делась ее прежняя жизнерадостность?

 

Непогода, заставившая пилота совершить вынужденную посадку, закрыла и многие дороги. Только к вечеру туристическая группа из школы «Винифред Боуэн-Дэвис» прибыла в свой отель. Когда автобус остановился, высыпавшие на улицу ребята увидели у главного входа «неотложку» с поднятой задней дверцей; в нее грузили носилки с закутанным в одеяла мужчиной.

— Видите, что бывает с горнолыжниками? — буркнула Белинда, когда группа устало поплелась в вестибюль отеля.

— По-видимому, это новичок, — спокойно улыбнулась Трейси. — Можно нет волноваться.

— Как это можно не волноваться? — воскликнула Белинда. — Я тоже новичок.

Один из постояльцев отеля наблюдал за ними из теплого вестибюля.

— Это инструктор по лыжам, — сообщил он девочкам, услыхав их разговор.

Белинда горестно сморщилась.

— Теперь я понимаю, какую совершила ошибку, — воскликнула она. — Лучше бы я осталась дома и ездила на Мелдоуне в нашем парке! Это гораздо безопасней.

— Белинда, перестань стонать, — одернула ее мисс Джексон. — Наконец-то мы приехали, отель очень симпатичный — что еще тебе надо? Верно, мистер Фрай?

— Симпатичный и необязательный! — ответил учитель, поворачиваясь к ним от стола регистрации.

— Необязательный?

Мистер Фрай кивнул.

— Они изменили условия и собираются разместить троих ребят из нашей группы в одном из шале, которые находятся позади отеля. Есть желающие?

— Троих? — подозрительно переспросила Белинда.

— Да. Вас как раз трое! — сказал мистер Фрай членам Детективного клуба.

— Так нечестно! — возмутилась Трейси. — Почему именно мы?

— Почему бы и нет? — ответил мистер Фрай. — Сегодня у нас выдался такой тяжелый день, что мне на вашем месте было бы все равно.

Белинда открыла рот и хотела что-то возразить, но, увидев выражение глаз учителя, сочла за лучшее промолчать.

— Лишь бы там была кровать, а остальное неважно, — устало произнесла Холли. — Показывайте дорогу.

— Не могу поверить. Я просто не могу поверить!

Белинда распласталась на самой большой и удобной кровати, какую когда-либо встречала в своей жизни. Она лакомилась роскошным шоколадом из коробки размером с небольшой чемодан. На столике возле кровати стоял кувшин с искрящимся фруктовым коктейлем.

— Действительно — высший класс, — согласилась Холли. — Моя комната точно такая же.

— Моя тоже! — усмехнулась Трейси, входя из гостиной.

Быстрый переход