Потом мать Лидии Грин смогла приобрести огромный участок, построила винодельческий завод, и дело пошло успешно. Но в 1919 году был принят сухой закон, производство вина и его продажа были запрещены.
Тогда и вспомнили о былых золотоносных жилах в окрестных горах и о заброшенных шахтах. Все глубже и глубже в поисках золота вгрызались люди в скалы, пока Великая Депрессия не прихлопнула Америку и люди в поисках денег хлынули сюда, чтобы добывать деньги из горных недр. Каждый мало-мальски физически пригодный человек уходил в горы, но золота находили все меньше и меньше, все реже и реже. К 1940 году район снова опустел. Но к этому времени начало вновь подниматься виноделие. Шахты окончательно оказались заброшенными.
— А теперь-то золото попадается? — с надеждой спросил Боб.
— Нет, — ответил Чанг. — Если оно и осталось в горах, к нему надо пробиваться с динамитом. — И помолчав, сказал: — Ладно, надо идти. Сейчас уже поздно. Тетя Лидия, наверное, с ума сходит.
И они двинулись дальше. Боб не забывал ставить свои вопросительные знаки и ложные стрелки на стенах галереи. Чанг вел их уверенно, и только в одном месте он остановился: три галереи уходили из одной точки в разные стороны. После недолгих колебаний Чанг решительно указал рукой вправо, но этот путь оказался недолгим: ярдов через двести они уперлись в глухую стену.
— Тупик, — сказал Чанг и, бросив луч фонаря себе под ноги, воскликнул: — Смотрите!
Перед ними в свете фонаря белели чьи-то кости. Сначала мальчикам показалось, что они видят человеческий скелет, но, присмотревшись, поняли, что перед ними останки какого-то животного, погибшего под обвалом.
— Осел. Какой-нибудь старатель таскал на нем руду. Хорошо, что его самого здесь не завалило. Хотя кто знает. Здесь никогда не вели исследовательских раскопок.
Боб смотрел вниз, его охватывала холодная дрожь, и он обрадованно поспешил вслед за Чангом, когда тот повел их в обратный путь.
После этого происшествия у Чанга, казалось, ни разу не возникало никаких сомнений. Он шел впереди быстрым шагом, не задерживаясь на многочисленных перекрестках и решительно минуя боковые ответвления. И вдруг он остановился. Да так внезапно, что Боб чуть не налетел на него.
— Мы подошли к Глотке, — объявил Чанг.
— Глотка? — спросил Пит. — А что это такое?
— Естественный разлом в скалах, проходящий по ту сторону хребта, — сказал Чанг. — Но он очень неровный и узкий.
Он направил свет фонаря на этот проход, который выглядел не более чем простая трещина в скале. Достаточно высокий, чтобы там мог встать в рост мальчишка, но узкий настолько, что проскользнуть туда можно было только боком.
— Так и будет, — Чанг словно угадал мысли своих друзей. — Мы сможем двигаться там только боком.
— А ты… ты уверен, что она проходит насквозь? — спросил Боб. Чем дольше оставался он под землей, тем меньше нравилось ему все это предприятие. А уж мысль о том, что придется боком продираться сквозь эту дыру, вконец расстроила его.
— Уверен, — сказал Чанг. — Я здесь уже проходил. А кроме того, ты чувствуешь свежий воздух? Это дует с той стороны.
И в самом деле, теперь они ощутили слабый сквознячок.
— Мы пройдем здесь, — продолжал Чанг. — Это единственная возможность пройти хребет насквозь, и пройти здесь может только мальчишка или очень маленького роста взрослый. Надеюсь, что за последние полгода здесь не произошло слишком серьезных подвижек пластов. Ладно, я иду первым. Вы оба остаетесь и ждете, пока я не выберусь туда. Тогда я три раза мигну фонарем, и пойдешь ты, Боб. Мы с Питом будем освещать тебе путь с обоих концов. |