Видимо, совершенно новый подвид или мутанты. Откуда они пришли? Почему остановились здесь? Куда направятся дальше? Вот вопросы, на которые нужно найти ответ.
Конрад брезгливо разглядывал шевелящуюся массу.
— Думаю, нам пора, — сказал он. — Мистер Джонс уже должен подъехать. Всего хорошего, мистер Вулли.
* * *
Они спускались не через кукурузу, а по краю поля, где густо рос кустарник. Юпитер оглянулся. Вулли стоял у забора и провожал их взглядом. Пугало на заборе смотрело на них с противной ухмылкой.
— Чудной какой-то, — пожал плечами Пит. — Совсем сдвинутый из-за своих муравьев.
— Странно то, что серьезный ученый, а принял меня за живое путало, — многозначительно заметил Юпитер.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
НОВЫЕ ЗНАКОМЫЕ
— Лично мне ясно, что до поворота на Рок Рим отсюда больше восьми километров, — проворчал Пит. — И все время вверх. Очень надо тащиться по такой жаре и в такую даль, чтобы полюбоваться на какое-то чучело!
Вечером того же дня Боб, Пит и Юп сидели в кафе на пляже в Роки Бич и обсуждали утренние события. Юпитер отказался во второй раз ехать смотреть товар в той горной деревушке, куда они не добрались утром. Туда должны были отправиться Конрад и сам дядя Титус. Юпитер же намеревался вновь посетить кукурузное поле, однако Пита и Боба его предложение не вдохновило.
— Неужели вам неинтересно, парни? — с упреком сказал Юпитер. — Такое жуткое пугало.
— Никакое оно не жуткое, — возразил Пит, — просто куча тряпья.
— Ладно, а почему тогда Чарльз Вулли так на меня накинулся, подумав, что я пугало?
— Ты делаешь из мухи слона, так мне сдается, — отмахнулся Боб. — Вулли просто чокнутый, вот и все.
Юпитер покачал головой.
— Нет, не все. Ведь он был просто вне себя. Даже если бы я был вор, это не значит, что на меня нужно кидаться с камнем, которым можно череп проломить. И, кажется, не такой уж он агрессивный — ведь быстро успокоился, как только меня разглядел. Знаете, как он меня назвал? «Тварь проклятая». Словно я не человек, а неизвестно что. Ладно бы обозвал вором или бандитом, а то «тварь»! А потом стал извиняться, что, мол, принял меня за пугало.
— Для пугала ты слишком толстый, — захохотал Пит.
Молодой человек, сидевший за столиком неподалеку от них, живо обернулся и с интересом посмотрел на Юпитера.
— Это точно, толстоват для пугала, да и коротковат, — подтвердил он. Ребята вытаращили глаза, а тот взял свою чашку кофе и подошел к их столику.
— Разрешите? — он присел на свободный стул. — Предполагаю, что речь идет о пугале у каньона Чепаррэл в имении Рэдфордов. Была бы просто катастрофа, если бы существовало несколько бродячих пугал.
— Так оно действительно разгуливает? — удивился Боб.
Молодой человек кивнул. Он явно наслаждался произведенным эффектом.
— Сам видел, — сообщил он. — Я Конклин, Ларри Конклин, работаю на фирме «Системы защиты — Т». Мы устанавливаем сигнализацию, выполняем монтаж и ремонт. У каньона Чепаррэл есть музей Мосби. Там мы установили защиту от взлома.
Юпитер кивнул:
— Слышал об этом музее.
— Фантастика! — продолжал Ларри Конклин. — Говорят, старый богач Мосби строил этот дом, как настоящую крепость. Да это и понятно: там коллекция картин со всего света. Каждую неделю мы проверяем всю систему.
— Так что насчет пугала? — напомнил Боб.
— Ах, да. |