Книги Детская литература Мэри Вирджиния Кэри Тайна жуткого пугала

Книга Тайна жуткого пугала читать онлайн

Тайна жуткого пугала
Автор: Мэри Вирджиния Кэри
Язык оригинала: английский
Перевод: О. Ефимуркин
Книги из этой серии: Тайна Наследия Восточных Шахов; Призраки Роки-Бич; Тайна замка ужасов; Тайна попугая-заики; Тайна зелёного призрака; Тайна пропавшего сокровища; Тайна острова скелетов; Тайна «Огненного глаза»; Тайна серебряного паука; Тайна кричащего будильника; Тайна Долины стонов; Тайна говорящего черепа; Тайна хохочущей тени; Тайна горбатого кота; Тайна простуженного дракона; Тайна пылающих следов; Тайна нервного льва; Тайна поющей змеи; Тайна зигзага; Тайна озера призраков; Тайна Горы Чудовищ; Тайна зеркала гоблинов; Тайна мертвеца; Тайна пса-невидимки; Тайна зловещих копей; Тайна пляшущего дьявола; Тайна лошади без головы; Тайна магического круга; Тайна смертельной ошибки; Тайна Акульего рифа; Тайна нищего со шрамом; Тайна пылающих скал; Тайна багрового пирата; Тайна похищенного кита; Тайна разбитого стекла; Золото викингов;
Изменить размер шрифта - +

Мэри Вирджиния Кэри. Тайна жуткого пугала

Альфред Хичкок и три сыщика – 29

 

ГЛАВА ПЕРВАЯ

НАПАДЕНИЕ

 

— Осторожно! — крикнул Пит Креншоу. — Сейчас врежемся! Микрогрузовик с надписью «Фирма Джонсов — Подержанные товары и утиль» резко затормозил, но поздно — его уже занесло в канаву и ударило о громадный дуб, что оказалось весьма чувствительно для сидящих в машине.

— Черт побери! — едва выдохнул Конрад и. отпустив руль, перевел дух, потом повторил с чувством: — Черт побери!

Он озабоченно взглянул на Юпитера Джонса, сидевшего рядом с ним в кабине. Тот был цел и невредим, но лицо стало белым как мел. Его приятели, Пит и Боб, мертвой хваткой вцепились в борта кузова.

— Как вы там? — крикнул Конрад. Друзья в ответ только потрясли головами.

Они осторожно спустились на землю, чтобы осмотреть повреждения. Бампер был совершенно искорежен, переднее колесо спущено.

— Черт побери! — сказал Конрад в третий раз, тоскливо посмотрев на лопнувшую шину, из-за которой они оказались в канаве.

— Ты хоть вытащить-то его сможешь? — спросил Юпитер.

Конрад сел за руль, запустил мотор. Двигатель взревел, как раненый зверь, но задние колеса прокручивались в грязи, и автомобиль не сдвинулся с места. Конрад выключил зажигание и с досадой махнул рукой.

— Застряли, — заключил он. — Юп, нужно звать твоего дядю на помощь. Без грузовика не выбраться. Тогда и колесо сможем заменить.

— Потрясная идея! — засмеялся Пит. — Только вот где здесь ближайшая телефонная будка?

Местность вокруг была довольно пустынная, не видно было не только телефонных будок, но даже домов.

Полчаса назад они отправились в район Санта-Моники. Там в одном горном селении их ждал человек, решивший переехать в другой штат и распродававший свое имущество.

— У горных жителей иногда можно найти такие интересные веши, — загорелся дядя Титус. — Юп, отправляйся-ка ты с Конрадом и посмотри, что там предлагают. Если кровать действительно оловянная, как он уверял по телефону, то везите ее сюда. И вообще берите все, что можно будет продать.

— Только хлам всякий не тащите, — проворчала тетя Матильда. Она очень сердилась, когда дядя Титус приобретал бесполезные, на ее взгляд, веши. Хотя недостатка в покупателях у Джонсов не было, люди приезжали даже издалека в надежде найти что-то необычное — такой популярностью пользовалась их фирма.

Юпитеру впервые была доверена роль скупщика, и в такой исключительный день он, конечно, не мог обойтись без своих друзей, Пита и Боба.

Они отправились по шоссе вдоль побережья, потом свернули на широкую дорогу Чепаррэл Кэньон, ведущую через горный массив и долину в Сан-Фернандо Вэлли. Проехав по ней километров шесть, Конрад свернул на грунтовую дорогу, а через несколько минут они уже сидели в канаве.

— Похоже, наше мероприятие сорвалось, — вздохнул Юпитер, — и придется топать пешком в Роки-Бич.

Он бросил недовольный взгляд на скудную растительность, покрывающую горы. Высоко на склоне слева приютился старый, заброшенный домишко. Нижние окна его были заколочены фанерой, а верхние зияли пустотой.

— Уж там-то точно нет телефона, — заметил Пит.

— Эй, смотрите-ка! — Боб указал рукой туда, где выше по склону росли высокие эвкалипты. За ними просматривалась красная черепичная крыша. — Там еще дом, и не такая развалина.

— А вон глядите, на середине склона какой-то сарай, и к нему идут телефонные провода, — обрадовался Юпитер. — Может быть, там кто-то живет, тогда не нужно карабкаться на самую верхотуру до большого дома.

Быстрый переход
Отзывы о книге Тайна жуткого пугала (0)