Изменить размер шрифта - +

— Не могу поверить, что Глория была готова стрелять в людей ради этого золота, — заметил Кит Уокер. — Сумасшедшая она, что ли?

Белая Сова посмотрел на него.

— Думаю, вам известно, что делает с человеком золотая лихорадка, — сказал он. Кит Уокер пристыженно опустил голову. — Только у нее эта болезнь была в более тяжелой форме, вот и все.

— Я вызову помощь, — предложил Кит Уокер. — У меня есть взятая напрокат машина, и в ней мой мобильник.

Он побежал звонить в службу спасения. И через пару минут вернулся.

— Вас уже ищут поисковые группы, — сообщил Уокер девочкам. — Они всю ночь провели в пустыне. В любую минуту они будут здесь, — он мельком взглянул на Глорию. — Что она делает?

Все посмотрели. Женщина сидела, вытянув больную ногу. Она хватала с земли камни и складывала их себе на колени, беспрерывно что-то бормоча про себя.

Сэлли присела на корточки перед ней.

— Глория, с вами все в порядке?

Женщина вскинула голову и посмотрела на Сэлли тусклым взглядом.

— Не лезь к моему золоту! — злобно выкрикнула она.

Девочки переглянулись.

— О чем это она? — удивленно спросила Трейси.

Глория обвела всех глазами.

— Никто из вас не получит ни крупицы, — продолжала она, качая камни на коленях. — Это золото принадлежит мне. Оно мое!

Белая Сова подошел к Глории.

— Никому не нужно ваше золото, — мягко сказал он.

Потом подал руку Сэлли, помогая ей встать, и отвел ее в сторону.

Глория продолжала сидеть, улыбаясь, что-то бормоча про себя и перебирая кучку ничего не стоящих камешков.

— Золотая лихорадка овладела ею, — тихо сказал Белая Сова. — Мы ничем не можем помочь.

— Она сошла с ума? — спросила Холли.

— Она потеряла чувство реальности, — ответил Белая Сова. — Из-за своей жажды золота она потеряла рассудок. Оставьте ее — теперь она нам не опасна.

Взгляды всех обратились к Глории. Казалось, она была полностью поглощена этим собиранием камешков. Словно даже не замечая присутствия остальных.

— Жутко на нее смотреть, — прошептала Трейси.

Белая Сова встал у входа в пещеру, глядя во тьму тоннеля. К нему подошла Трейси. Она уловила слабый, идущий изнутри звук — тихое низкое урчание на грани слышимости. Трейси посмотрела на Белую Сову. Старик улыбался.

— Мурлычет, как довольный кот, — сказала она. — Что это?

— Уахон Тоехо радуется, — ответил Белая Сова.

— Правда? — недоверчиво посмотрела она на него.

— А ты как думаешь? — вместо ответа спросил он.

— Я думаю — да, он радуется, — улыбнулась она.

Постепенно, мало-помалу урчание стихло. Возможно, это были всего лишь далекие отзвуки шума подземной реки — а может, слабые отголоски землетрясения. Но, может быть, Белая Сова был прав, и Вечно Голодный Дух на самом деле пришел в хорошее настроение.

Трейси вернулась к подругам и села рядом.

— А знаете что? — посмотрела она на них. — Мы с вами оказались в очень странной части света, — улыбнувшись, она покачала головой, словно бы недоумевая. — Очень странной!

Через несколько секунд тишину пустыни нарушил рокот приближающегося автомобиля. Полицейский внедорожник с шумом вынырнул из-за поворота. За рулем сидел офицер Хок, а рядом мистер Фостер.

— Мы спасены! — вскрикнула Трейси.

Быстрый переход