Пусть охранники будут настороже и на всякий случай оставят прибор включенным. Момент кажется слишком подходящим, чтобы это было совпадением. Мне нужно поговорить с остальными Айри.
Пока она произносила это слово, Кельсер уловил его смысл на языке зеленых растений. Оно означало возраст, и у Кельсера вдруг возникло впечатление странного символа, состоящего из четырех точек и нескольких линий, изогнутых, как речная рябь.
Он потряс головой, отгоняя видение. Существо направлялось в его сторону. Он бросился прочь и едва успел добежать до окна и повиснуть на нем снаружи, когда существо открыло дверь и пошло по коридору.
«Новый план, − решил Кельсер, вися на стене и чувствуя, что находится на виду. − Следуй за жуткой леди, которая тут распоряжается».
Позволив ей уйти вперед, он вернулся в коридор и бесшумно последовал за ней. Она обогнула внешний коридор и дошла до его конца, где оказалась охраняемая дверь. Она вошла внутрь, а Кельсер, недолго думая, вылез в очередное окно.
Ему нужно быть осторожным; если стражники наверху еще не стали внимательнее присматриваться к стенам, то скоро начнут. К несчастью, он сомневался, что сможет пройти через дверь так, чтобы к нему не сбежалась вся местная охрана. Поэтому он перебрался по внешней стене крепости к следующему окну после охраняемой двери. Оно было меньше тех, через которые он уже пролазил, больше похожее на бойницу, чем на настоящее окно. К счастью, оно вело в ту комнату, куда вошла странная женщина.
Внутри сидела целая группа таких существ, и они что-то обсуждали. Кельсер протиснулся в узкое окно, заглядывая в комнату и опасно повиснув на стене футах в пятидесяти от земли. У всех существ была такая же серебристая кожа, хотя двое казались на тон темнее остальных. Их индивидуальные черты были трудно различимы; все оказались очень старыми, мужчины полностью лысыми, а женщины почти лысыми. Все носили особые одеяния − белые, с капюшонами и серебристой отделкой на манжетах.
Интересно, что свет от стен в комнате был слабее. Этот эффект становился особенно заметным вблизи каждого из существ. Как будто… как будто они сами вытягивали свет.
Он узнал среди них женщину со сморщенными губами и длинными пальцами, которую видел раньше. Ее одеяние усеивали серебряные ленты.
− Мы должны сдвинуть наш график, − сказала она остальным. − Я не верю, что это происшествие было случайностью.
− Вот еще! − возразил мужчина, держащий чашку со светящейся жидкостью. − Вечно ты попадаешь в истории, Алоное. Не всякая случайность свидетельство того, что кто-то зачерпнул Удачи.
− Ты не согласен с тем, что неплохо бы соблюдать осторожность? − требовательно спросила Алоное. − Мы зашли слишком далеко и работали слишком усердно, чтобы позволить призу от нас ускользнуть.
− Сосуд Сохранения близок к истощению, − сказала другая женщина. − Приближается наше время действовать.
− Весь Осколок, − ответила Алоное. − Достанется нам.
− А если тот, кого заметили стражники, − агент Разрушителя? − спросил мужчина с чашкой. − Если наши планы раскрыты? Сосуд Разрушения может следить за нами в этот самый момент.
Казалось, это встревожило Алоное, и она посмотрела вверх, как будто искала на небе наблюдающие глаза Осколка. Опустив голову, она твердо сказала:
− Я воспользуюсь этим шансом.
− Мы в любом случае навлечем его гнев, − заметил еще один из собеседников. − Если один из нас вознесется к Сохранению, мы будем в безопасности. Только тогда.
Как только существа замолчали, Кельсер задумался.
«Значит, Осколок можно забрать. Разлетайка почти мертв, но если кто-то захватит его силу, когда тот умрет…»
Но разве Охранитель не говорил Кельсеру, что такое невозможно? «Тебе не удастся удержать мою силу. |