| — Вы записаны на сегодня? С выражением благожелательной скуки на лице Габриэль закрыл за собой дверь, отметив про себя, что на ней не было никаких задвижек, только один большой тяжелый замок. — Терлоу, — пробормотал он, поворачиваясь к клерку. — В Итоне, где я учился, был один Терлоу. Интересно знать, не он ли это. — Едва ли. Он научился писать, — ответствовал клерк, махнув запачканной чернилами рукой в сторону приоткрытой двери, ведущей в боковое помещение, — вероятно, в одно время с вашим батюшкой. — Ах вот как? — разочарованно протянул Габриэль. — Безусловно, вы правы. Но я, собственно говоря, пришел повидать мистера Брауна. Клерк озабоченно нахмурился и снова уткнулся в свою тетрадь. — Но вы ведь не записаны на прием сегодня… — Не записан? Странно. А мне сказали, что меня записали на два часа дня… Клерк покачал головой: — Мистера Брауна нет, и я не ожидаю его скорого возвращения. Изобразив на лице недовольство, Габриэль постучал тростью по перильцам, отделявшим его от клерка: — Это так похоже на Тео Брауна! Он никогда не мог сдержать своих обещаний! — Тео Браун? Габриэль кивнул: — Да. Мистер Браун. — Но в таком случае речь идет не о нашем мистере Брауне. — Не о вашем? Черт возьми! — Габриэль покачал головой. — Я был уверен, что попал в контору Терлоу и Брауна. Клерк хмыкнул. — Не знаю ни одной фирмы, которая бы называлась так. А впрочем, есть компания Брауна и Тилсона в другом конце двора. Возможно, вам нужны они? — Браун. Браун и Тилсон. Габриэль дважды повторил эти имена, как бы пробуя их на вкус. — Кто знает! Возможно. Он повернулся к двери: — Другой конец двора, говорите? — Да, сэр. Вам надо пройти через весь двор, но не по дорожке, а там, где ездят экипажи. Махнув на прощание тростью, Габриэль вышел, прикрыв за собой дверь. Потом он ухмыльнулся и начал спускаться вниз по ступенькам. Оказавшись на улице, он бодро зашагал по булыжной мостовой. Ему удалось увидеть достаточно, чтобы проверить сведения, раздобытые Монтегю о конторе Терлоу и Брауна и их положении среди других им подобных. Он также знал теперь, кому принадлежит какая комната, и видел через полуоткрытую дверь запертые ящики с бумагами клиентов, выстроившиеся вдоль стен. Они не держали эти ящики в сейфах, не хранили их в отдельных помещениях — все было доступно. Только мощный замок на главной двери отделял то, что его интересовало, от лестничной площадки. Не было похоже, что в офисе есть еще служащие, — там стоял всего один письменный стол, а свободного пространства было слишком мало, чтобы предположить, что кто-либо остается в этом месте на ночь. Вполне удовлетворенный своими наблюдениями, Габриэль направился сквозь вторые ворота в сторону примыкавшего к Линкольнс-Инн парку. Вскоре он оказался перед небольшой рощицей старых деревьев. Они стояли, как древние часовые, простирая свои широкие разлапистые ветви над гравийными пешеходными дорожками и газонами, будто суля им защиту; солнечный свет с трудом пробивался сквозь их густую листву. Легкий ветерок шевелил листву, и она отбрасывала изменчивые тени на зеленые ковры травы, где прогуливались леди и джентльмены, ожидая своих друзей и близких, пока те консультировались с юристами. Габриэль помедлил на вымощенном булыжником переднем дворе за воротами, рассеянно глядя на деревья. Окажется ли графиня настолько нетерпеливой, чтобы попытаться связаться с ним сегодня же вечером? Возможно, ее нетерпение не столь уж велико, как он бы хотел.                                                                     |