Изменить размер шрифта - +

Над ней в двух окнах второго этажа — окнах ее комнаты — отразились солнечные лучи, и окна вспыхнули. «Как будто чьи-то злобные глаза наблюдают за мной, — испугалась Леа. — Дом увидел, что я возвращаюсь из школы, и открыл глаза. И теперь я вхожу в его раскрытую, темную пасть. Успокойся, — одернула она себя. Да, дом действительно старый. Но это еще не делает его зловещим. Даже если он расположен на Фиар-стрит».

Она отперла дверь — пришлось повозиться со все еще непривычным замком — и вошла в темную прихожую. На дворе стояла осень, но здесь было тепло. Пахло сыростью и запустением, как иногда бывает в ветхих жилищах.

«И почему только родители так любят эти старые дома…», — подумала Леа.

Она бросила свой рюкзачок и направилась по скрипучим половицам через пустой холл на кухню перекусить.

Усевшись за стол в маленькой комнатке, где семья обычно завтракала, Леа принялась за черничный йогурт, рассматривая грязные, покоробившиеся обои в цветочек и вспоминая тот день — меньше месяца назад, — когда она впервые увидела этот дом.

Был полдень, почти такой же, как теперь — холодный, ветреный. Несмотря на яркое солнце и голубое небо, в воздухе уже ощущалось дыхание осени. Когда же агент по недвижимости провела их сюда и закрыла дверь, Леа показалось, будто солнце вдруг перестало светить. Дом словно отталкивал солнечные лучи, не пропускал их внутрь, окутывая людей влажным сумраком.

Старые стены, на которые наложило отпечаток время, заросшие пылью окна, потрескавшаяся штукатурка, истоптанные ковры на скрипучем полу, сам запах старого дома — все это сразу же вызвало у Леа почти физическое отвращение.

А родители, конечно же, были от дома в восторге.

— Замечательно, — сказал мистер Кэрсон.

— Ты только подумай, как мы можем тут все обустроить, — откликнулась миссис Кэрсон.

Агент по недвижимости миссис Томас, приятная женщина в элегантном твидовом костюме и с неизменной улыбкой, заметила, какой несчастной выглядела Леа.

— Позвольте мне показать вам спальни наверху, — сказала она, улыбаясь девушке. — Конечно, их придется подремонтировать. Но зато они очень просторные. Вторая спальня — я думаю, Леа, она будет твоей комнатой — самая солнечная во всем доме.

— Гостиная такая темная, — мрачно заметила она.

Ей очень хотелось попросить родителей отказаться от этого дома, но она знала, что это безнадёжно. За последние семь лет они сменили три дома, и все они выглядели такими же запущенными и мерзкими как этот.

— Здесь не будет темно, когда я налажу свет, — откликнулся мистер Кэрсон, который разглядывал потолок. Потом он наклонился к плинтусу и стал изучать розетки.

— Пройдемте наверх, — позвала миссис Томас. — Только осторожней, перила довольно ветхие.

Леа пошла за ней по лестнице. При каждом шаге ступени под ними протестующе скрипели.

— Перила укрепить не проблема, — бодро заявил мистер Кэрсон.

— А на лестницу мы положим ковровую дорожку, — подхватила мама. — Что-нибудь яркое. Тогда все здесь будет выглядеть совсем по-другому.

— Ну да, конечно, — пробормотала Леа, надеясь, что по ее тону родители поймут, как она несчастна.

Прежде всего, она горевала потому, что пришлось переехать в Шейдисайд. Сколько времени ушло на то, чтобы она привыкла к Дэли-сити, завела там друзей, почувствовала себя счастливой. И вот когда жизнь наконец стала налаживаться, отец получил новое назначение. А ей пришлось идти в новую школу.

— О-о-о! Леа, посмотри, какая огромная у тебя комната! — воскликнула мама.

Быстрый переход