Изменить размер шрифта - +

— Ты поправишься, — сказал мистер Кэрсон. — Просто ты сейчас слишком слаба, поскольку целую неделю пролежала в постели.

— Скоро мы перевезем тебя домой, — добавила миссис Кэрсон. — А Дин обещала помочь тебе с пропущенными уроками, так что ты быстро нагонишь одноклассников.

— Дин молодец. Хотя я не рвусь немедленно приступить к учебе, — пробормотала Леа.

— Похоже, ты приходишь в норму, — рассмеялся мистер Кэрсон.

— Кстати, — добавила мама, — каждый день звонит один парень, справляется о тебе. Дон Джекобс. Он очень волнуется за тебя.

Леа слабо улыбнулась. Мысли путались в голове.

— Не могу поверить, что это был лишь сон, — прошептала она, засыпая.

Три дни спустя, когда Леа была уже дома, ее первой мыслью было подняться на чердак и осмотреть тайную комнату. Но родители запретили ей подниматься на чердак. Они все еще беспокоились за ее здоровье, и у нее не было никакой возможности ускользнуть незамеченной.

В конце концов ее терпение истощилось. Проснувшись рано утром в субботу, когда родители еще спали, она накинула халат и тихо прокралась на чердак.

Бледный рассвет пробивался через круглое чердачное окно. Под ногами привычно скрипели половицы.

Конечно же, дверь комнаты была заперта и заколочена досками.

«Всего лишь сон», — подумала Леа.

Она постояла, стараясь разобраться в своих чувствах. Трудно сказать, испытывала ли она облегчение или разочарование.

Чувствуя себя все еще слабой, Леа поспешила вниз, в свою комнату.

Проходя мимо гардероба, она взглянула на себя в зеркало.

— Мне непременно надо подстричься, — сказала она вслух. — Я похожа на нечесаную болонку.

Какой-то предмет на полу привлек ее внимание.

Леа наклонилась и дрожащей рукой подняла черную ленточку.

Она сразу узнала ее.

Это черная бархатная ленточка стягивала волосы Кэтрин.

Леа судорожно зажала ее в руке.

Значит, весь этот ужас не сон? Все было наяву.

Глядя на черную ленточку, Леа ощутила новый приступ страха.

Марси, бедная Марси…

Она стала последней жертвой Кэтрин. И Леа причастна к этому.

Ее охватили печаль и раскаяние.

«Расскажет ли она кому-нибудь, откуда взялась это ленточка? Нет, — решила она. — Тайна комнаты наверху должна так и остаться тайной. Еще одна тайна на Фиар-стрит, улице ужасов».

Леа спрятала ленточку и пошла вниз завтракать.

Быстрый переход