Изменить размер шрифта - +

Тут вдруг Каролина поднимает взгляд на Оке. Тот сидит на диване и внимательно наблюдает за ними. Он весь розовый и теплый со сна и глядит на них блестящими глазами. Видимо, он еще не окончательно проснулся и думает, что все это ему только спится. Почувствовав на себе взгляд Каролины, он снова ныряет под одеяло и тут же засыпает.

Постельное белье долго пролежало в холодной кладовке, поэтому прежде чем его постелить, девушкам пришлось развесить его перед кафельной печкой, чтобы оно согрелось. Тем временем Ингеборг варит еще кофе, и Герда выпивает четвертую и пятую чашку. Она старательно ведет им счет. «И чем только все это кончится?» – с восхищением думает она. Ведь такое количество кофе ей еще в жизни не приходилось пить!

И вот теперь, когда они сидят за столом в тишине и спокойствии, Каролина рассказывает о мужчине, которого она встретила во дворе, где живет Герда. Сейчас для этого наступил подходящий момент. Между ними – атмосфера полного доверия. И Герда осмеливается быть откровенной.

– Он, конечно, был пьян?

Это первое, что она спрашивает, и Каролина согласно кивает.

– Да, пожалуй, что так.

Герда потягивает кофе и некоторое время сидит, призадумавшись. Затем продолжает:

– Он не знает, где я работаю. Да ему это и не нужно знать. А работаю я посудомойкой в небольшом трактире. А этот… он только и думает что о выпивке, так что сами догадываетесь, к чему вес это может привести. Даже если там и продают спиртное, мне-то оно все равно недоступно. Особенно для него. Но он этого не понимает. Не знаю, сколько раз я из-за него теряла работу. То же самое будет и здесь, так что ему не нужно знать. Оке тоже это понимает. Он ему ничего не скажет. Он знает, что для нас это может означать. Если я снова потеряю работу, и мы останемся без денег… На что нам тогда жить?

– Значит, вы не живете вместе? – спрашивает Ингеборг.

– Нет, что вы, боже упаси! – отмахивается Герда. – Что это была бы за жизнь?

– Оке никогда не рассказывал нам об отце. Поэтому мы не знали…

Это спрашивает Каролина, но Герда непонимающе смотрит на нее.

– Нет, с какой стати ему о нем рассказывать?

Она качает головой, но тут до нее доходит, что Каролина имеет в виду. Лицо ее становится печальным.

– Их отец умер. Он умер незадолго до того, как родилась Тира.

Герда с удивлением смотрит на девушек.

– Разве Оке вам ничего не говорил?

– Нет.

Она снова вздыхает.

– Он, видимо, хочет забыть. Это было для нас трудное время. Рольф… так звали моего мужа, он, понимаете ли, был не вполне здоров. Надежды было мало, хотя мы и старались вида не показывать. Ведь людям это свойственно?

Она снова беспомощным взглядом вопросительно смотрит на них.

– Не гак ли? Ведь людям свойственно так поступать?

– Пожалуй, что так…

Каролина наливает ей шестую чашку.

– Но этот мужчина, которого я встретила… Кто он?

– Это же мой отец!

Стало быть, это дедушка Оке! Ах, вот оно что! Тогда Каролина понимает! Вот почему она подумала, что он такой старый.

Бедная Герда… Бедные дети…

 

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

 

– Что с тобой, Герда? У тебя такой задумчивый вид.

Это спрашивает Каролина. Герда вместе с детьми переехала к ней. Ей пришлось покинуть свое жилище. Другого выхода не было. Каролина и Ингеборг сразу это поняли, когда пришли к ней домой. Там все выглядело просто ужасно: во всех углах крысиные норы, дыра в дымоходе, огонь прорывался внутрь, что было крайне опасно. Все ее жилище состояло из одной-единственной комнаты с небольшой ржавой печкой, в которой невозможно как следует топить.

Быстрый переход