– И сколько там денег?
– Еще не знаю. Но речь идет о бронированном автофургоне, думаю, не какие-то жалкие крохи.
Последовала пауза, затем Лозини сказал:
– Если не сможешь провернуть это дело тихо, то лучше ничего и не затевай.
– Само собой.
– Должен понимать, ситуация сейчас напряженная. Нам лучше не высовываться.
– Знаю. Поверьте, я тоже знаю, что для нас сейчас важнее всего, и если увижу, что мы хоть чем-нибудь рискуем — тут же брошу эту затею и смоюсь.
– Ну и отлично. Тебе помощь нужна?
– Можно подослать парней, но в долю я их взять не могу. Этот парень прихватил всего один мешок.
– По сто долларов ты им сможешь дать?
– Конечно.
– Кого-нибудь персонально предпочитаешь?
– Только не Рино и не Тальямазе. А так любых, кто свободен.
Лозини засмеялся.
– У тебя есть голова на плечах. Перезвони мне, когда все будет кончено. Если будет не очень поздно, заезжай пообедать со мной, тогда все и расскажешь.
Кальято знал, как Лозини гордится своими кулинарными способностями, хотя его стряпню нельзя было назвать ни изысканной, ни отвратительной. Но старик считал ее просто потрясающей, и такое приглашение к обеду было большой честью для приглашенного.
Кальято любезно ответил:
– В таком случае гарантирую, что мы покончим с этим делом в два счета. А у меня только разгорится аппетит.
– Вот и славно, Кали. Парней я тебе сейчас пришлю.
Глава 7
Данстэн был в ужасе.
– Джо,— сказал он,— то, что нам сейчас предлагают эти, ведь это совсем не то, что прежде.
– Просто получим больше монет, вот и вся разница,— отозвался О'Хара.— Наша доля будет куда больше, чем та сумма, что лежит в конверте, который вручил нам Кальято.
– Джо,— продолжал свое Данстэн,— но нам придется его убить. Это ты хотя бы понимаешь?
– Кто говорит, что нам придется кого-то убивать? Ты серьезно веришь, что он не сдастся, когда увидит, что окружен?
– Джо, мы не сможем его арестовать. Ведь если мы заберем у него деньги и отвезем в участок, то ему достаточно начать колоться...
У О'Хары был такой смущенный вид, словно он не желал слышать рассуждения Данстэна.
– Как-нибудь выкрутимся,— промямлил он.— Да мы вовсе не обязаны его арестовывать. Заключим сделку: нам мешок с деньгами, ему — свободу.
– Ты отлично знаешь, что мы не можем так рисковать.— Данстэн покачал головой, не отрывая глаз от дороги перед машиной.— Да и Кальято ни за что его не отпустит. Не тот он человек.
– Мы Кальято не подчиняемся,— отрезал взбешенный О'Хара.
Данстэн искоса взглянул на него, но не стал больше ничего говорить. О'Хара подчинялся Кальято точно так же, как Данстэн подчинялся О'Харе. И тут ни при чем были ни звание, ни выслуга лет. Действовал закон сильнейшего. О'Хара командовал Данстэном, и оба они это отлично знали. А Кальято командовал О'Харой, и это они понимали тоже. О'Хара был старше Данстэна, и стаж его службы в полиции был неизмеримо больше. Данстэну было всего двадцать семь лет, из них четыре года он прослужил в полиции. Все, чего он хотел, это спокойной жизни и службы без приключений, да приличной зарплаты с подношениями время от времени.
– Я никогда в жизни никого не убивал, Джо, и не смогу ухлопать этого парня. Заставить его сдаться, а потом
пристрелить! Боже мой, ты ведь тоже не смог бы этого сделать, я уверен.
– Ясное дело, нет,— подтвердил О'Хара. |