Изменить размер шрифта - +
Волосы были выкрашены перекисью водорода, и Калагэн заметил, что у корней они начали приобретать свой естественный цвет. И он подумал, что для нее же будет лучше, если она снова их выкрасит.

В данный момент она пыталась изображать артистку кабаре высокого класса. Она осторожно отодвигала мизинец, когда поднимала бокал, и делала прочие вещи, которые она считала признаком высокого класса.

– Мне необычайно понравился обед, мистер Калагэн. Я должна сказать, что это истинное удовольствие – находиться в обществе настоящего джентльмена. В моей профессии слишком многие стараются поразвлечься со мной.

Калагэн кивнул.

– Я знаю. Это должно быть тяжело. Но я всегда восхищался вами как артисткой .

– Приятно слышать это, – сказала она. – А скажите, какой из моих номеров вам понравился больше всего?

– Не спрашивайте меня о подобных вещах, – воскликнул он. – Я никогда не интересовался тем, что называют номерами, и их последовательностью.

Он сунул руку в карман, вытащил усеянную камнями заколку, которую купила Эффи, и пододвинул футляр в ее сторону.

– Если бы не Габби Вентура, эта вещь давно была бы у вас. Я никогда не мог понять, почему он не разрешил мне познакомиться с вами. У него всегда были какие-то причины.

– Я тоже этого не понимаю. Он приводил массу головорезов, чтобы познакомиться со мной. Он всегда хотел подложить мне свинью. Я думала… – она замолчала, открыла футляр и увидела заколку.

– Это просто божественно, – взвизгнула она от удовольствия. – Вы знаете, мне всегда хотелось такую. – Она хитро посмотрела на него. – Конечно, мне не следовало бы принимать подарки от джентльменов…

– Это подарок артистке, а не женщине, – произнес Калагэн торжественным тоном.

– Понятно, – ответила Паула.

Но по ее голосу было слышно, что она не слишком довольна.

– Забавно. Мы давно могли бы с вами встретиться, если бы не Габби. Но, как я уже сказала, он всегда делал так, чтобы подложить мне свинью.

– Неужели? – Он сделал знак официанту. – Я хочу, чтобы вы попробовали коктейль, который подают здесь. Он очень хорош, и вам понравится.

Калагэн попросил официанта принести два двойных Бакарди.

– Мне не следовало бы пить коктейль после виски, – мисс Роше хитро посмотрела на него. – Через минуту я начну вам все рассказывать о моей прошлой жизни.

Калагэн подумал, что это именно то, что ему было нужно. Когда она допила коктейль, он предложил ей сигарету.

– Это пустяк, но меня удивляет, почему Вентура захотел избавиться от вас, Паула. Мне казалось, что вы привлекали в клуб массу посетителей.

– Это так. Мои выступления всегда вызывали столпотворение. Много народа приходило посмотреть на меня. И все мои приятели тоже. Тогда у меня было много приятелей, – добавила она, посмотрев на него взглядом, который предполагался быть скромным.

Она взяла сигарету в руку и какое-то мгновение рассматривала ее.

– У меня есть объяснение, почему Вентура уволил меня, – сказала она. – И я всегда надеялась, что у меня будет случай отплатить ему.

– Никогда нельзя загадывать, – ответил Калагэн. – Конечно, такой случай может представиться. Расскажите мне, я любопытен. Почему он вас уволил?

Она, дотронувшись до волос рукою, поправила белоснежный локон.

– Это было из-за одного парня. Парня, которого звали Ланселот Вендейн. Он очень часто бывал в клубе. Меня с ним познакомил Габби. Он сказал, что это такой парень, с которым можно хорошо проводить время.

– Понятно. Значит, вы и Ланселот были друзьями?

– Более или менее, – ответила она.

Быстрый переход