— Кто это был? — воскликнул Тремаль-Найк. — Говори, Агур, говори.
— Мне показалось, женщина.
— Женщина!
— Да, я уверен, что это была женщина.
— Красивая?
— Было слишком темно, чтобы я мог отчетливо рассмотреть ее.
Тремаль-Найк приложил руку ко лбу.
— Женщина, — повторил он еще раз. — Там женщина? А что, если это мое видение?.. Продолжай, Агур.
— Она смотрела на меня несколько мгновений, потом протянула руку, приказывая немедленно уходить. Удивленный и испуганный, я послушался, но не сделал и ста шагов, как сдавленный вопль достиг моих ушей. Я сразу узнал: это кричал бедный Хурти!
— А женщина? — спросил Тремаль-Найк, весь дрожа от волнения.
— Я даже не обернулся, чтобы увидеть, что с ней. Я бросился через джунгли с карабином в руках и добрался до большого баньяна, у подножия которого увидел лежащего на спине бедного Хурти. Я позвал его, но он не ответил; я коснулся его -он был еще теплый, но сердце больше не билось в груди.
— Ты уверен?
— Вполне уверен, хозяин.
— Как он был убит?
— Я не заметил на теле никакой раны.
— Это невозможно!
— Клянусь тебе.
— И ты никого там не видел?
— Никого. И не слышал никакого шума. Я испугался; я бросился в реку, пересек ее, потеряв карабин, и кинулся в наши джунгли. Думаю, что пробежал эти шесть миль на одном дыхании, так я был напуган. Бедный Хурти!
ТАИНСТВЕННЫЙ ОСТРОВ
Вновь прозвучавшие вдали звуки таинственной рамсинги вырвали Тремаль-Найка из его оцепенения. Он поднял голову, как боевой конь, заслышавший звук трубы, бросил острый взгляд на пустынные джунгли, над которыми колыхался густой туман, наполненный вечерними испарениями, и резко повернулся к Агуру.
— Ты когда-нибудь слышал рамсингу? — спросил он его.
— Да, хозяин, — отвечал индиец, — но только один раз.
— Когда?
— В ту ночь, когда исчез Тамул, то есть полгода назад.
— Значит, ты, как и Каммамури, думаешь, что она предвещает беду?
— Да, хозяин.
— Ты знаешь, кто это трубит там?
— Понятия не имею.
— Как ты думаешь, имеет ли все это какое-то отношение к таинственным обитателям Раймангала?
— Думаю, да.
— Кто эти люди, по-твоему?
— Значит, это люди?
— Наверняка не души умерших.
— Возможно, это пираты, — сказал Агур.
— А чего ради им убивать моих людей?
— Кто знает? Возможно, хотят напугать нас, чтобы мы держались подальше.
— А где же они обитают?
— Не знаю, но предполагаю, что каждую ночь они собираются под священным баньяном.
— Ладно, — сказал Тремаль-Найк. — Каммамури, бери весла.
— Что ты хочешь делать, хозяин? — спросил маратх.
— Отправиться к баньяну.
— Ох не делай этого, хозяин! — в один голос закричали оба индийца.
— Почему?
— Они убьют тебя, как убили бедного Хурти.
Тремаль-Найк посмотрел на них глазами, сверкающими, как пламя.
— Охотник на змей никогда не дрожал за всю жизнь, не станет дрожать и сегодня. В лодку, Каммамури! — вскричал он тоном, не допускающим возражений.
— Но, хозяин!..
— Может, ты боишься? — презрительно спросил Тремаль-Найк.
— Я маратх! — с гордостью сказал индиец. |