Изменить размер шрифта - +

— Да, очень внимательно.

— Сколько людей выбрались из подвала?

— Один.

Бхарата сделал удивленный жест.

— Ты уверен, что не ошибаешься?

— Вполне, сержант. Негапатнан вышел один.

— Ладно. Ты видишь того человека, который бежит к джунглям?

— Да, это Саранги.

— Проследи за ним: нужно знать, куда он направился.

— Положитесь на меня, — ответил индиец.

Он дождался, пока Тремаль-Найк исчез за деревьями, потом бросился, как олень, по той тропинке, прячась за стволами деревьев.

Довольный Бхарата отправился к капитану, который ходил по террасе нервными шагами, изливая свой гнев в глухих проклятиях.

— Ну? — спросил он, едва появился сержант.

— Нас предали, капитан.

— Предали!.. Кто?..

— Саранги.

— Саранги!.. Человек, который спас мне жизнь!.. Это невозможно!..

— У меня есть доказательства.

— Говори!

Бхарата в нескольких словах рассказал, что произошло и что он видел. Капитан Макферсон был потрясен.

— Саранги предатель?.. Но почему он не бежал с Негапатнаном?

— Не знаю, капитан, но скоро мы это выясним. Низа выслеживает разбойника.

— Если это правда, я прикажу его расстрелять.

— Вы этого не сделаете, капитан.

— Почему?

— Нужно заставить его говорить. Этот человек знает не меньше Негапатнана.

— Ты прав.

Прошли три долгих часа в ожидании. Никто не вернулся, не слышалось ни крика, ни выстрела. Капитан Макферсон в нетерпении готов был покинуть террасу и отправиться в джунгли сам, когда Бхарата издал торжествующий возглас:

— Вон он! Я вижу его!

— Что такое?

— Посмотрите туда, капитан, — сказал сержант. — Это Низа.

— Но он один. Неужели Саранги бежал?

— Не думаю. Низа бы не вернулся.

Индиец несся, как стрела, часто оборачиваясь назад, словно опасаясь, что его преследуют и вот-вот настигнут.

— Поднимайся сюда, Низа! — закричал ему Бхарата.

— Побыстрее, быстрее! — торопил капитан.

Индиец взлетел по лестнице, не останавливаясь, и показался на террасе, запыхавшийся и весь в поту. Его глаза блестели от возбуждения.

— Ну и как? — одновременно спросили капитан и сержант, двинувшись ему навстречу.

— Все ясно. Саранги — туг!

— Но ты не ошибаешься? — спросил капитан свистящим голосом.

— Нет, не ошибаюсь: есть доказательства.

— Рассказывай, Низа, я хочу знать все. Этот негодяй заплатит мне за Негапатнана.

— Я шел по его следам до джунглей, — сказал Низа. — Там я потерял его из виду, но скоро заметил в ста метрах впереди себя. Я ускорил шаги и нагнал его. Он шел быстро, но осторожно, часто оглядываясь назад и прислушиваясь. Минут через двадцать я услышал крик и увидел выходящего из-за куста человека. Это был туг, настоящий душитель с татуировкой на груди и арканом на поясе. Я не слышал их разговора, но, прежде чем расстаться, Саранги громко сказал товарищу: «Предупреди Коульи, что я возвращаюсь в бенгали и через несколько дней голова у него будет». Они разошлись в разные стороны, а я бегом бросился сюда, чтобы опередить Саранги. Он должен быть не очень далеко.

— Что вы скажете об этом, капитан? — спросил Бхарата.

Макферсон не ответил. Скрестив руки на груди, с мрачным лицом и горящим взглядом, он размышлял.

— Кто этот Коульи? — внезапно спросил он.

Быстрый переход