Изменить размер шрифта - +
Были, конечно, были, но только назывались они по-другому — прозвища, прозвания. Например, в современном украинском языке, который сохранил много древнерусских слов, до сих пор вместо слова «фамилия» употребляется слово «прiзвiще».

Таким образом, становится понятно, что большинство современных русских фамилий произошли от прозвищ наших предков. Чем же фамилия отличается от прозвища? В первую очередь тем, что распространяется не на конкретного человека, а на всех его потомков.

Еще один важный момент — прозвище всегда отвечает на вопросы: «кто? какой?» — Дрозд, Кушак, Рыба, Беленький, Рыжуха, а фамилия — на вопрос: «чей?» — Дроздов, Кушаков, Рыбин, Беленьков, Рыжухин, и т. д.

Переход от прозвищ к фамилиям на Руси был достаточно длительным, он занимал, по оценкам специалистов, от трехсот до семисот лет. Но уже из летописей XIV века мы знаем, что наряду с Сенькой Грехом, крестьянином Боровицкого погоста, и Ионкой Лисицей, ивангородским торговым человеком, жили на Руси и рязанский помещик Клен Прокофьев, и служивый человек Боженко Федоров, то есть наряду с прозвищами в обиходе были и фамилии.

Правил без исключений, как известно, не бывает. Ряд старинных, и заметим, чисто русских фамилий, отвечает таки на вопрос «какой?» вместо «чей?». Речь идет о княжеских фамилиях, которые давались по географическим названиям вотчин — Мещера, Хованщина, Вязьма. Отсюда и фамилии — Мещерские, Хованские, Вяземские. Такие фамилии не следует путать с польскими. Это исконно русские, княжеские фамилии, отвечающие, тем не менее, на вопрос «какой?».

 

Бест Кобыла или как коверкали русские фамилии

 

Поскольку дворяне всегда кичились древностью своих родов, а часто доказать, чей род древнее, не представлялось возможным — нужные бумаги не сохранились, в XVIII веке в России возникла совершенно особенная мода: дворяне стали выводить свои фамилии от якобы зарубежных именитых предков.

Так, первый герольдмейстер Петра I граф Колычев, предок которого был записан в летописях как Кобыла, утверждал, что нерадивые писцы ошиблись, а на самом деле нужно было писать — «Компилла», так как пращур графа якобы приехал из Италии, где был, ни много, ни мало, как князем.

Представители известного дворянского рода Бестужевых примерно в то же время вдруг «обнаружили», что их фамилия происходит не от древнерусского прозвища Бестуж, что переводится как бесстыдный человек, охальник, а от английской фамилии Бест. Была выдумана целая легенда о некоем англичанине Габриэле Бесте, приглашенным еще чуть ли не царем Василием Темным на службу. Конечно, не обошлось и без графских корней — Бестужевы рассказывали, будь-то бы Габриэль Бест происходил из очень знатного рода, но у себя на родине, а Англии, подвергся гонениям, и вынужден был бежать на Русь.

Подобных примеров — масса. Козодавлевы, например, выводили свою, прямо скажем, не очень благозвучную фамилию от некоего ливонского предка Кос фон Далена, а загадочную метаморфозу, приключившеюся с иностранным именем, списывали все на того же нерадивого писца.

Что интересно — наряду с этими помпезными враками великосветских фанфаронов среди русского дворянства действительно существует ряд фамилий, основатели которых — иностранцы. За примерами ходить далеко не надо предком Михаила Юрьевича Лермонтова был шотландец Лермонт, кстати, действительно вынужденный бежать со своей родины из-за гонений.

 

Русская или не русская?

 

Бытует мнение, что чисто русские фамилии — это те, которые заканчиваются на — ов. Якобы все остальные — на — ин, — ский, — во, - го это украинские, польские, белорусские, еврейские и еще бог знает какие фамилии.

На самом деле это не так.

Быстрый переход