Изменить размер шрифта - +
– Ну, поскольку дом заполнен… кем бы они там не были, будет разумно, если я переоденусь?

– Только при одном условии, – сделал оговорку Томас. – Ты должна пообещать мне, что не наденешь синие джинсы. Как же я ненавижу эту ужасную одежду.

– Алтея прислала мне гардероб, включающий в себя прекрасные брюки, которые сегодня выглядят также великолепно, как и в сороковые годы.

– Хорошо, – согласился Томас. – Переоденься, и мы сможем вернуться обратно в Вильямсбург.

Кэсси отвернулась, чтобы они не увидели её лица. Какой отец, такой и сын, подумала Кэсси. Они оба полагали, что она теперь вернётся вместе с ними. Они думали, что она вернётся в их дом и всё будет также, как и раньше.

– Как Элизабет? – спросила Кэсси. Она слышала вой сирен снаружи. Кажется, наконец-то, вызвали полицию.

– Прекрасно, – ответил Томас. – Она улетела на Багамы вместе с Даной и Роджером. Джефф тебе не рассказал о Дане?

– Ни слова.

– Кажется, Дане хватило здравого смысла поставить перед мужем ультиматум: или она, или яхта. Роджер благоразумно выбрал жену.

– Он мне ничего не рассказывал о них, – Кэсси сердито взглянула на Джеффа. – Всё что он делал, так это обвинял, что я самовольно ушла от его грязных носков.

– Я никогда… – начал Джефф, но потом пожал плечами и начал застёгивать чемодан. – Мы поговорим об этом позже. А сейчас я хочу, чтобы ты начала собираться. Даю тебе двадцать минут. Затем мы покидаем это место. Я сыт всем этим по горло.

– Конечно, – Кэсси направилась к двери. – Я буду готова.

Джефф проводил её до дверей её комнаты.

– Двадцать минут, – повторил он, словно она его не слышала.

Оказавшись в своей комнате, она заторопилась. Постояв под душем три минуты и едва высохнув, она надела слаксы и вязаную кофту. Затем достала сотовый телефон из комода и позвонила Алтее, одновременно начав собирать одежду.

В следующую секунду Алтея ответила, и Кэсси быстро заговорила. «Помедленней, я не понимаю», – так сказало бы большинство людей. Алтея же была стара, как сами горы, но её ум оставался острым, как лезвие бритвы.

– Ты нашла ключ, – с облегчением вздохнула Алтея.

– Так вы знали, что там находилось?

– Просто подозревала. Нет, я надеялась.

– На конверте напечатано название: «Хинтон, Техас», – но его, кажется, больше не существует.

– Да, они поменяли название города во время судебных разбирательств Хинтона.

– Именно так я и сказала Джеффу, – заметила Кэсси, прижимая телефон к плечу и быстро складывая одежду.

– Так, что ты собираешься делать теперь, дорогая? – спросила Алтея.

– Не знаю. Томас и Джефф говорят, что собираются забрать меня с собой в Вильямсбург. Они, кажется, думают, что я теперь пришла в себя и всё будет так, как прежде.

– Мужчины действительно ненавидят, когда нарушают их комфорт.

– Комфорт, – возмутилась Кэсси. – Этим я была, – она помолчала. – Я услышала кое-что не очень лестное о вас.

– Уверена, что каждое слово – правда.

– Вы причастны к убийству Чарльза?

– Нет. Но я знала, что он в опасности. И также знала, что внутри часов находится его тайник. Он не знал, что мне об этом известно. Там было что-нибудь?

– Любовные письма Хинтона.

После небольшой паузы Алтея рассмеялась.

– Список людей. Джефф сказал, что убийца Чарльза, возможно, тоже находится в этом списке.

– Хорошая работа! – похвалила Алтея.

– Когда я вернусь, мы поговорим об этом, – сказала Кэсси.

– Уверена, что расскажу тебе абсолютную правду, – пообещала Алтея, а затем рассмеялась так, что Кэсси улыбнулась.

Быстрый переход