Изменить размер шрифта - +
Вместо этого, даже после поедания целых трех носои, малыш выглядел голодным. Он выл и бил свою небольшую грудь:

— Персики!

Перси медленно поднял свой меч. Его нос был все еще красным и кровоточащим, а лицо опухшим.

— Мэг, не двигайся, — сопел он. — Я его…

— Нет! — сказала она. — Не трогай его!

Она робко положила свою руку на кудрявую голову существа.

— Ты спас нас, — сказала Мэг карпои, — спасибо.

Я начал мысленно составлять список лекарственных трав для регенерации оторванных конечностей, но, к моему удивлению, персиковый малыш не откусил руку Мэг. Вместо этого он обнял ноги Мэг и посмотрел на нас, как будто бросал нам вызов подойти к себе.

— Персики, — прорычал он.

— Ты ему нравишься, — заметил Перси. — Хмм… Интересно, почему?

— Даже не знаю, — ответила Мэг. — Если честно, я не призывала его.

Я был уверен, что Мэг вызвала его, намеренно или ненамеренно. И у меня появились мысли насчет ее божественного родителя, а также несколько вопросов насчет «покровителя», о котором упомянули духи, но решил, что будет лучше спросить ее тогда, когда вокруг ее ног не будет этого рычащего хищного малыша.

— Ну что ж, в любом случае, — сказал я, — мы обязаны этому карпои жизнью. Мне вспомнилось выражение, которое я придумал сто лет назад: Персик в день гонит прочь чумную тень!

Перси чихнул.

— Я думал, там было что-то про яблоки и докторов.

Карпои зашипел.

— Или про персики, — сказал полубог. — Они тоже подойдут.

— Персики, — согласился карпои.

Джексон вытер нос.

— Я не критикую, но почему он грутирует?

Мэг нахмурилась.

— Грутирует?

— Да, как тот персонаж фильма… постоянно повторяет одно и то же.

— Боюсь, я не видел этот фильм, — сказал я. — Но у этого карпои кажется…проблемы со словарным запасом.

— Может Персик — это его имя? — Мэг погладила кудрявые каштановые волосы карпои, что вызвало демоническое мурчание из горла твари.

— Вот так и буду его называть.

— Вау, ты же не собираешься усыновить это… — Перси чихнул с такой силой, что ещё одна оросительная труба позади него взорвалась, взметнув вверх ряд крошечных гейзеров.

— Блин, я заболел.

— Ты счастливчик, — сказал я. — Твой трюк с водой ослабил силы духов. Вместо того, чтобы подхватить смертельную болезнь, ты отделался всего лишь насморком.

— Ненавижу насморк. — Его зеленые глаза налились кровью. — Что, никто из вас не простудился?

Мэг покачала головой.

— Я хорошо развит физически, — отозвался я. — Без сомнений, это меня и спасло.

— И тот факт, что я смыл с тебя дым, — сказал Перси.

— Ну, да.

Перси уставился на меня, как будто чего-то ждал. Спустя мгновение неловкости, до меня дошло, что будь он богом, а я его почитателем, то он может ожидать благодарности с моей стороны.

— Ах… спасибо тебе, — сказал я.

Он кивнул.

— Нет проблем.

Я немного расслабился. Если бы он потребовал жертвенного подношения, к примеру, белого быка или откормленного телёнка, я не знаю, что делал бы.

— Мы можем теперь идти? — спросила Мэг.

— Отличная идея, — сказал я.

Быстрый переход