Изменить размер шрифта - +

— Та агент не должна была умереть сегодня вечером, — её ресницы опустились вниз. — Ещё одна смерть, ещё одна отметка на моей душе. Ты вообще представляешь, каково это? Чувствовать вину, что съедает меня? Она была в моём доме. Надела мою одежду. Притворялась мной.

Но Кара умерла, потому что не была Элис. Поскольку преступник настолько хорошо знал Элис, что он смог определить по походке агента, что она не являлась женщиной, которую он хотел.

Элис пронеслась мимо Зандера и направилась к лестнице.

Он опустил стакан вниз, прежде чем раздавит его. Гнев и страх скрутили его внутренности.

— Я следил за тобой, Элис.

Её плечи напряглись.

— Сначала следить за тобой было моей работой. Я, как предполагалось, изучал твой распорядок дня. Чтобы выяснить, кто же ты. Что ты любишь.

Она повернулась к нему лицом.

— Я узнал, что тебе нравится, и дал тебе то, что ты хочешь. Именно так я подобрался к тебе ближе. Я был рядом, даже когда ты этого не знала, — он склонил свою голову. — Но я не был единственным. Он тоже наблюдал за тобой. Преступник, которого мы ищем. Тот, у кого долбанная одержимость тобой, — одержимость настолько сильная, что парень убивал других женщин, которые не были реальной Элис Мэй. «Поскольку он не хочет альтернативу. Он хочет тебя». — Я думаю, что он наблюдал за тобой в течение очень долгого времени. Он знает тебя, Элис.

Зандер уловил, как у неё перехватило дыхание.

— И я думаю,  это означает, что ты также знаешь и его, — поскольку то, как парень вел себя с Элис… слишком сосредоточено. Так зациклено. — Ему необходимо находиться рядом с тобой. Он кто-то, с кем ты разговаривала прежде. Именно поэтому он замаскировал свой голос. Он не хотел, чтобы ты узнала его.

Она покачала головой.

— Я... ты неправ. Я едва с кем-нибудь разговаривала, когда приехала сюда. Ты… единственный, кого я подпустила близко.

— Он — не кто-то новый, Элис. Не кто-то, кого ты встретила здесь. Он — кто-то из твоей жизни в Саванне. Из прошлого, когда ты была с Хью. Он кто-то, кто был в твоей жизни в течение очень долгого времени, — Зандер подошел ближе к ней. Голова Элис отклонилась немного назад, когда она посмотрела на него, и ему пришлось сжать руки в кулаки, чтобы не протянуть их и не прикоснуться к ней.

Если он прикоснётся к ней, он захочет взять её.

Нет, на хрен это, он итак уже хотел взять её. У него была своя собственная одержимость, когда дело касалось Элис Мэй. Только он не был извращённым сукиным сыном, кто встал на тропу убийства.

 

Она оплакивала Хью. Даже со всеми этими крутящимися историями в новостях, даже со всеми уликами, она плакала во время его похорон.

Она не пошла к журналистам, не распространяла истории о том, каким испорченным был Хью. Не приняла предложения от издательств выпустить книгу, хотя он знал, что она их получала.

Он знал так много об Элис.

Поскольку так долго наблюдал за ней.

Весь прошедший год с того момента, как Хью опустили в землю, и в течение всего этого времени Элис оставалась преданной. Никаких других мужчин. Вообще никаких любовников.

До первой годовщины.

Пока он не пришел в её хижину, готовый встретиться с ней. Готовый прикоснуться к ней. Наконец-то готовый забрать то, что всегда должно было быть его.

Он наблюдал за ней. У неё находился тот дурак в хижине ранее тем вечером, но она отослала его. Агент, который лгал ей. Агент, который притворялся, что был кем-то ещё.

Она отослала его прочь.

«Со мной, мудак. Она была со мной», — снова произнес голос специального агента Зандера Тодда.

Элис ушла к Зандеру Тодду. Она помчалась к нему через шторм. Она провела с ним ночь.

«Элис… почему?»

Она была такой идеальной.

Быстрый переход