Изменить размер шрифта - +

А я… Ну, что можно тут сказать. Минерва сообщила, что сильно напрягать не будет — все приходит с практикой, это верно. Но этой практики на всю оставшуюся жизнь будет за глаза. Так что на сегодня я оказалась свободна.

Покрутившись возле зеркала, рассматривая больной зуб, я набралась смелости пойти в гости к стоматологам. Амалия, улыбаясь, поведала, что лучше всего идти к Хагриду. Он хоть и выглядит устрашающе, но дядька добродушный и очень хороший хирург. Лучше сначала сходить к нему проконсультироваться, а потом уже голову к Беллатрикс совать. Может, и сам он что-нибудь сделать сможет.

Постучавшись, я вошла в кабинет. И увидела чудо-стоматолога. Зуб у меня сразу перестал болеть. Это они называют «немного устрашающе»?

— Добрый день, я Гермиона…

— А, деточка, заходи. Амалия приходила поговорить насчет тебя. Садись, на что жалуешься? — великан мило улыбнулся и взял в руки инструменты, пугающие меня до чертиков с самого детства.

— Ни на что, — пискнула я, пятясь к двери.

— Так, садись. Не бойся — я ничего делать не буду пока. Просто посмотрю. Давай-давай. Не задерживай людей, которые в коридоре сидят. Они и так на весь мир злые.

Обреченно вздохнув, я потопала к креслу. Хагрид и правда ничего не сделал. Осмотрел зуб, назначил профилактически антибиотики и отправил делать рентген.

Выйдя из кабинета, я сразу же выкинула бумажку с направлением. Жуть какая. Чтобы я еще раз пошла туда? Да ни за что!

Раз мне делать здесь было больше нечего, я решила последовать совету доктора Снейпа. И пошла домой, квартиру в жилой вид приводить.

 

Глава 4. Северус

 

Я сидел в кабинете у Малфоя и ждал хозяина, который обучал чему-то своего ординатора. Мой, кстати, сегодня так и не появился.

Разглядывать портрет Малфоя мне быстро наскучило, а лицезрение банок с различными органами, замаринованными в формалине, мне никогда удовольствия не приносило.

Открыв шкаф, я запустил руку между банками. Где-то здесь, я точно знаю, стояла бутылка коньяка. За этим делом меня и застал мой друг.

— Всегда замечал у тебя тягу к клептомании, — устало опустился в свое кресло Малфой.

— Я не ворую, а беру взаймы, — проговорил я, разливая коньяк по бокалам. — Ты что такой уставший?

— Не поверишь…

— Почему не поверю? Вот то, что у меня сегодня произошло — это из разряда юмористического фэнтези.

Я обещал никому не рассказывать. Но Малфой это не все.

— Ты почему всегда перебиваешь? — отмахнулся от меня Люциус, забирая свой бокал из моих рук.

— Воспитание плохое. Что у тебя случилось?

— Да неважно. Ты все равно не вникнешь во все тонкости патологической анатомии.

— Естественно. Это же вы у нас самые умные врачи. Только ваши знания никому уже не помогают, — хмыкнул я, делая глоток.

— Ну вот не начинай. Зато мозг никто на кусочки не разрывает. И Амбридж с Локхартом над нами власти не имеют, — Малфой усмехнулся.

— Почему ты такой, а? Я вот тебе веселую сказку хотел рассказать, а ты… — как-то быстро закончился коньяк в бокале.

— Это ты про девятнадцатилетнего парня с фимозом? Нашел, чем удивить. Об этом уже вся больница перешептывается, — скучающим голосом поведал Малфой.

— И что, по всем углам шепчутся про то, что это осложнение пролеченной гонореи? — я усмехнулся.

— Да ладно, — Люциус округлил глаза и сделал уже более заинтересованный вид. — Я, конечно, не венеролог, но такого не бывает.

Я молчал, медленно вращая бокал.

Быстрый переход