Изменить размер шрифта - +
 — Миссис Поттер, вы куда-то шли? Так идите, и нечего здесь кричать. Можно подумать, вы мужчину на кровати ни разу не видели. Так я порекомендую вам подняться наверх и полюбоваться на это зрелище, ваш муж наверняка еще не вставал.

Лаванда как-то механически кивнула и понеслась обратно в свою комнату.

Снейп перевел взгляд на меня.

— Как я оказался на твоем диване?

— Не поверишь, но ты просто на него лег, — я решила, что совместно проведенная ночь стирает все условности.

Снейп продолжал подозрительно разглядывать меня.

— Между нами что-то было? — наконец спросил он.

У меня от возмущения дыхание перехватило.

— Не помню, — язвительно ответила я этому нахалу.

— Значит, не было, — он откинулся на подушку и через пару секунд одним слитным движением поднялся.

— Откуда такая уверенность? — я уже готова была плеваться ядом.

— Если бы что-то было, ты бы этого не забыла, вот это я гарантирую. Умывайся, одевайся и приходи ко мне, — все это он говорил, уже находясь возле двери.

— Зачем? — единственное, что смогла я выдавить из себя.

— Я тебе кофе сделаю. У вас дерьмовый кофе, да и варить ты его не умеешь, — и с этими словами этот… этот… вышел.

 

Глава 8. Северус

 

Я стоял на своей кухне и задумчиво рассматривал джезву, в которой кофе уже образовал плотную пенку. Интересно, придет или нет?

Не могу сказать, что мое пробуждение было неприятным. Однако я впервые, проснувшись в одной постели с очаровательной девушкой, испытал чувство неловкости, потому что я действительно не помнил, как я, собственно, попал в эту самую постель. Нет, я не думаю, что, учитывая мое состояние, могло произойти что-то криминальное, но…

Я снял кофе с плиты одновременно со стуком в дверь. Пришла, значит.

Гермиона была уже полностью готова к выходу на работу. Открыв дверь, я кивнул ей в сторону кухни.

— Проходи, наливай кофе, можешь в холодильник заглянуть, там что-нибудь найдется для завтрака. А я пойду оденусь.

Она, ничего не сказав, прошмыгнула на кухню, а я отправился в душ.

Сборы закончились просто в рекордные сроки.

Я спустился вниз. Гермиона сидела за столом. Куртка висела на спинке стула.

— Я не знала, куда ее повесить, — немного смущенно пробормотала девушка. Затем огляделась и продолжила. — А у тебя гораздо лучше, чем у нас.

— Только ремонт не закончится, наверное, никогда, — хмыкнул я. — Нашла чем перекусить?

Гермиона показала мне тарелку с нарезанным сыром нескольких сортов и еще одну с хлебом.

— А вот Невилл и Гарри без завтрака остались.

— У Поттера жена есть, пусть она хоть один раз мужа покормит, — я на секунду задумался. — Дай мне твой телефон.

— Эм… восемь…

— Ты не поняла, я трубку имею в виду.

Девушка недоуменно посмотрела на меня, но телефон протянула. Я поморщился. Смартфон. Почему-то я их не люблю, но пользоваться умею. Быстро записав свой номер, я поставил дозвон. Мой телефон зазвонил, я, посмотрев на дисплей, кивнул и вернул телефон Гермионе.

Она за всеми моими манипуляциями наблюдала с широко раскрытыми глазами.

— Ты всегда так делаешь?

— Так быстрее, — я взял вторую чашку, одним глотком выпил уже остывший кофе и надел куртку. — Пойдем, а то опоздаем.

Мы уже не в первый раз приходили на работу вместе. Просто доходили до больницы, не говоря друг другу ни слова.

Ни на меня, ни на Гермиону никто уже не обращал внимание.

Быстрый переход