Изменить размер шрифта - +

     Француженка по-птичьи склонила набок свою хорошенькую головку:
     - А ты всегда делаешь только то, что тебе велят? Фи, как это скучно!
     И, смеясь и щебеча, девушки выпорхнули из гостиной. Когда их голоса затихли где-то в длинном коридоре, Гавриил вытер со лба обильный пот и

попытался сосредоточиться на рукописи, лежавшей на столике. На этот раз ему удалось прочитать название: "Легенда о семи золотых подсвечниках".

Но тут опять послышался звук шагов, и Гавриил поспешил убраться от стола.
     В гостиную, пошатываясь, вошел Аретино, держа в руке полупустой бурдюк с вином. Камзол его был расстегнут, чулки спущены, на тонкой

полотняной рубашке краснели винные пятна. Под глазами залегли глубокие тени. Однако взгляд Аретино, пронзительный и цепкий, не помутнел от

выпитого вина. Это были глаза человека, много повидавшего в жизни и стремившегося повидать еще больше.
     Не без некоторого труда добравшись до того угла комнаты, где стоял Ангел Гавриил, он остановился напротив Гавриила и несколько мгновений

молча смотрел на непрошеного гостя.
     - Кто вы такой, черт возьми? - спросил он наконец.
     - Студент, - не без робости ответил Гавриил, с трудом сдержав желание перекреститься при упоминании о черте. - Я простой студент из

Германии, студент филологического факультета. Я приехал сюда, в Венецию, чтобы лицезреть великого Аретино, молва о котором разнеслась по всей

Европе. Я восхищаюсь вашим талантом - нет, лучше сказать, вашим гением, дорогой мастер. Я хотел бы пригласить вас на скромный обед, за которым я

мог бы поговорить с вами о поэзии и литературе. Беседа с вами стала бы для меня выдающейся минутой жизни, воспоминание о которой я увез бы с

собой в Германию.
     Гавриил отнюдь не был льстецом, но непривычная обстановка, в которую он попал, и переживания последних минут произвели неожиданную

метаморфозу со скромным, застенчивым Гавриилом. Впрочем, Гавриил вращался в различных кругах, в том числе и в довольно высоких, и мог при случае

сказать комплимент. Ему оставалось только надеяться, что Аретино не относился к числу людей, ненавидящих лесть и льстецов, и что он ничуть не

переборщил по части фимиама. Однако Аретино отнесся к его восторженным излияниям довольно благосклонно. Возможно, в том было повинно выпитое им

вино.
     - Хм, - сказал он. - Вам и вправду нравятся мои безделки?
     - О, дорогой мастер, я восхищаюсь вами, вы - мой кумир, нет, лучше сказать - мое божество.
     - Что ж, мой мальчик, раз тебе нравятся мои стихи, значит, по крайней мере, у тебя есть вкус, - сказал Аретино, борясь с отрыжкой. - Я бы с

удовольствием пообедал с тобою и поговорил бы тоже с не меньшим удовольствием, но... Как-нибудь в другой раз, ладно? Честно говоря, мы тут

празднуем... Отмечаем новую пьесу, которую мне заказали... Черт побери, а где мои гости? Куда все подевались? Небось уже разбились на парочки и

разошлись по спальням. Ну что ж, раз так, то я от них не отстану!
     Аретино повернулся и сделал несколько нетвердых шагов к двери.
     - Одну минуточку, дорогой маэстро! Могу ли я поинтересоваться, что за новый божественный замысел созрел у вас? Поклонники ждут с

нетерпением!
     Аретино остановился в дверях. Подумав с минутку, он вернулся в комнату и забрал рукопись со столика. Засунув бумаги под мышку, он

пробормотал себе под нос:
     - Нет, нет.
Быстрый переход