Изменить размер шрифта - +
Таким образом, в нашем распоряжении верные два часа. Потерпи до завтра, завтра я тебя задушу в объятьях и без устали целовать буду – в губы, в груди, в животик, между ног…

– Молчи, Пиппо, а то я заплачу…

– Подожди секунду, Лиллина, там какой‑то шум, пойду посмотрю, не вешай трубку… Кто здесь? А, это вы… Доброе утро. Какое совпадение, я вам домой звоню, и тут вы приходите! Я как раз спрашивал у синьоры Лиллины… Боже мой, что вы задумали? Что с вами? Пожалуйста, не надо, нет, нет…

– Пиппо! Пиппо! О, Мадонна! Что случилось? Что это за грохот! Пиппо! Пиппо! В чем дело? Стреляют? Еще один выстрел? Еще? Пиппо! Пиппо!

 

Г
(Старший капрал Ликальци – лейтенант Ланца‑Скокка)

 

– Черт возьми, Ликальци! Кто тебе разрешил входить без стука?

– Виноват, господин лейтенант. Но тут такое дело! Не то бы я ни в жисть…

– Докладывай.

– Вы приказали, когда других заданиев не будет, чтоб я за складом Дженуарди приглядывал, примечал, кто туды, виноват, туда, заходит, кто выходит…

– Ну?

– Пять минут назад я как раз недалеко от склада был и вроде как выстрел услыхал. Я – ближе. Опять выстрел слышу. Еще один. Не иначе, думаю, стреляют.

– И ты вошел?

– Так точно.

– И что же это было?

– А то, что тесть Дженуарди зятя собственного кокнул, а потом себя порешил, виноват, застрелился.

– Что ты говоришь!

– Покойники внутри находются, господин лейтенант. Можете сами поглядеть, ежли хотите.

– Но почему он это сделал? Надо успеть туда, пока никто не вошел…

– Не бойтесь, господин лейтенант, не войдут. Я склад на ключ запер, ключик‑то вот он, при мне.

– Идем скорее. Не будем терять время.

– Да не бегите вы так. Чай, никто, окромя меня, выстрелов не слыхал. Спокойно успеем все в аккурате сделать, как надо.

– Ты о чем?

– Смекайте, нам повезло, господин лейтенант. Какой случай подвернулся!

– Не понимаю.

– Щас объясню.

 

«Предвестник»
Ежедневная политическая газета

 

Гл. редактор Дж. Оддо Бонафедэ

27 июля 1892

 

ДВА ЧЕЛОВЕКА, РАЗОРВАННЫЕ ВЗРЫВОМ БОМБЫ

Вчера около девяти часов утра в Вигате (провинция Монтелуза) прогремел сильный взрыв, посеявший страшную панику среди жителей улицы Криспи. Лейтенант Королевских Карабинеров Иларио Ланца‑Скокка, проходивший неподалеку в сопровождении старшего капрала Ликальци, поспешил к месту происшествия.

Взрыв произошел в помещении лесоторгового склада на улице Криспи № 22, принадлежащего Дженуарди Филиппо. Когда лейтенант и старший капрал проникли на склад через выбитые взрывом ворота, их глазам предстала ужасающая картина. На полу среди обломков лежали изуродованные тела Дженуарди и его тестя Скилиро Эмануэле, 60‑ти лет, известного вигатского коммерсанта.

Не вызывает ни малейшего сомнения, что причиной трагедии стала бомба средней мощности, случайно взорвавшаяся в то время, когда Дженуарди изготавливал ее (рядом с его трупом обнаружены неиспользованные детонаторы и запальные шнуры для изготовления новых адских машин). Невольно возникает вопрос: случайно ли Скилиро Эмануэле, тесть Дженуарди, находился на складе, или же он был сообщником Дженуарди, в котором Королевские Карабинеры давно подозревали опасного смутьяна?

Напомним, что некоторое время назад Дженуарди оказался замешан в темную историю со стрельбой на улицах Палермо, когда один человек был ранен, а до этого, при двух ордерах на его арест за подрывную деятельность, вигатский лесоторговец странным образом уходил от ответственности.

Быстрый переход