|
Я сожалею о гибели твоих родителей. Ты, должно быть, очень сильно любила их, — он потянулся, чтобы разрушить этот постоянно присутствующий барьер в ее сознании. Желая узнать ее воспоминания. Желая увидеть, что же это за неведомая сила присутствует в ней. Откуда она взялась.
— Они были чудесными. Редко можно было встретить одного без другого. Они были так близки и, казалось, всегда хранили какую-то тайну. Пошли, я хочу показать тебе это, — она отступила от него на шаг и потянула за руку. — Я никогда и никому не рассказывала, что именно произошло той ночью. Знала, они подумают, что я спятила. Я была рождена с талантом Скарлетти исцелять. Некоторые из нас — телепаты, хотя способности ограничены. Мне прежде никогда не удавалось ни с кем так легко общаться, как с тобой, — она остановилась посередине длинного коридора и провела рукой вдоль стены. — Когда я обнаружила эту комнату, она была вся в паутине. Мне кажется, ее не посещали в течение многих-многих лет.
Байрон потянулся и накрыл ее руку своей, его пальцы скользнули в многовековое углубление и нашли спрятанный механизм, открывающий вход в комнату. Когда дверь распахнулась, внутри автоматически загорелся свет. В это же время их поприветствовал затхлый спертый воздух. Байрон развернул ее спиной к двери, загораживая своим большим телом, а сам дунул в комнату, одновременно с этим создавая руками небольшой ветер. Убедившись, что можно безбоязненно дышать, он отошел с пути Антониетты.
— Как ты это сделал? Я могу кое-что делать, но мне не по силам перенести за раз двух взрослых людей через скалы и вниз по узкой скользкой тропинке к палаццо. Готова поклясться, что наши ноги ни разу не коснулись земли, а ты двигался так быстро, что ветер обдувал наши лица. Я, конечно, могу воспользоваться силой зверя и иногда видеть изображения тепла, наподобие инфракрасного, но я не способна делать то же, что и ты. Наподобие того, что я видела в ту ночь, когда это напугало меня. И дело не в том, что я пережила, это что-то совершенно другое.
Она шагнула в комнату. Байрон последовал за ней. Размерами она была не больше стенного шкафа, длинной и узкой. Стены от пола до потолка были исписаны смесью символов, картин и древнего языка.
— Это история моей семьи, — сказала Антониетта. — Наше наследие, что мы такое. После того, как я нашла эту комнату, я перестала бояться самой себя, — она вздернула подбородок. — И я никогда не боялась тебя, — она взмахом руки указала на стену. — Я покажу тебе кошку, которую ты искал прошлой ночью. Кошек Скарлетти.
Байрон подошел поближе к стене, пробежал пальцами по причудливой резьбе таким же образом, как это делала она, «читая» изображения. Здесь были очерчивания ягуаров, мужчин и женщин, наполовину ягуаров, наполовину людей, навечно запечатленных в процессе трансформации. Более ранняя резьба была грубее, но подробнее. Поздние изображения были довольно красивы, словно их создавали с большой любовью.
— Это нечто, Антониетта. Кто-нибудь еще видел это?
— Нет, я решила, что будет лучше приберечь это для себя.
Байрон согласился с ней. Содержание комнаты окажется губительным для Скарлетти и их положения в обществе. Но столь бережно хранимая история этой семьи была очень важна для его народа. Его пальцы летали по стене, читая так быстро, как это только возможно.
— Вот причина, что ты не боишься моих отличий и с такой легкостью принимаешь меня.
— Я мгновенно поняла, что ты должен быть одним из таких мужчин и что твоя родословная должна быть более чистой, чем моя, — она сделала глубокий вдох и выдохнула. — Я знаю, что ты не останешься, Байрон, но все в порядке. Правда, в порядке. У меня нет желания выходить замуж. Я вполне довольна своей жизнью, какая она есть. |